Определение перевозка: Статья 2. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе \ КонсультантПлюс

Статья 2. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе \ КонсультантПлюс

Статья 2. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе

Перспективы и риски арбитражных споров. Ситуации, связанные со ст. 2

— Организация (ИП) оспаривает привлечение к ответственности по ст. 11.33 КоАП РФ за нарушение порядка использования автобуса, трамвая или троллейбуса

1. Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия:

1) багаж — вещи пассажира, принятые для перевозки в установленном порядке;

2) билет — перевозочный документ, удостоверяющий заключение договора перевозки пассажира;

3) груз — материальный объект, принятый для перевозки в установленном порядке;

4) грузоотправитель — физическое или юридическое лицо, которое по договору перевозки груза выступает от своего имени или от имени владельца груза и указывается в транспортной накладной;

5) грузополучатель — физическое или юридическое лицо, управомоченное на получение груза;

6) заказ-наряд — форма договора фрахтования;

7) контейнер — оборудование, имеющее объем не менее одного кубического метра, пригодное для многократного пользования и приспособленное для погрузки, выгрузки груза, его перегрузки с одного транспортного средства на другое транспортное средство без промежуточной перегрузки груза;

8) маршрут — путь следования транспортного средства между пунктами отправления и назначения;

9) маршрут регулярных перевозок — предназначенный для осуществления перевозок пассажиров и багажа по расписаниям путь следования транспортных средств от начального остановочного пункта через промежуточные остановочные пункты до конечного остановочного пункта, которые определены в установленном порядке;

10) объекты транспортной инфраструктуры — сооружения, производственно-технологические комплексы, предназначенные для обслуживания пассажиров, фрахтователей, грузоотправителей, грузополучателей, перевозчиков и фрахтовщиков, а также для обеспечения работы транспортных средств;

11) остановочный пункт — место остановки транспортных средств по маршруту регулярных перевозок, оборудованное для посадки, высадки пассажиров и ожидания транспортных средств;

12) пассажир — физическое лицо, заключившее договор перевозки пассажира, или физическое лицо, в целях перевозки которого заключен договор фрахтования транспортного средства;

(п. 12 в ред. Федерального закона от 14.06.2012 N 78-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

13) перевозчик — юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, принявшие на себя по договору перевозки пассажира, договору перевозки груза обязанность перевезти пассажира и доставить багаж, а также перевезти вверенный грузоотправителем груз в пункт назначения и выдать багаж, груз управомоченному на их получение лицу;

14) путевой лист — документ, служащий для учета и контроля работы транспортного средства, водителя;

15) расписание — график, устанавливающий время или интервалы прибытия транспортных средств в остановочный пункт либо отправления транспортных средств от остановочного пункта;

16) ручная кладь — вещи пассажира, которые перевозятся пассажиром с собой в транспортном средстве и сохранность которых при перевозке обеспечивается пассажиром;

17) скоропортящийся груз — груз, сохранность которого при перевозке транспортным средством обеспечивается посредством соблюдения определенного температурного режима;

18) специализированное транспортное средство — транспортное средство, предназначенное и оборудованное для перевозки определенных видов грузов;

19) терминал — производственно-технологический комплекс, предназначенный для осуществления операций, связанных с перевозками грузов;

20) транспортная накладная — перевозочный документ, подтверждающий заключение договора перевозки груза;

21) фрахтователь — физическое или юридическое лицо, которое по договору фрахтования обязуется оплатить стоимость пользования всей либо частью вместимости одного или нескольких транспортных средств, предоставляемых на один или несколько рейсов для перевозок пассажиров и багажа, грузов;

22) фрахтовщик — юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, принявшие на себя по договору фрахтования обязанность предоставить фрахтователю всю либо часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозок пассажиров и багажа, грузов;

23) информационная система электронных перевозочных документов — информационная система, обеспечивающая обмен электронными перевозочными документами и сведениями, содержащимися в них, между участниками информационного взаимодействия, а также направление операторами информационных систем электронных перевозочных документов таких документов и сведений, содержащихся в них, в государственную информационную систему электронных перевозочных документов;

(п. 23 введен Федеральным законом от 02.07.2021 N 336-ФЗ)

КонсультантПлюс: примечание.

С 01.03.2024 п. 24 ч. 1 ст. 2 излагается в новой редакции (ФЗ от 17.02.2023 N 24-ФЗ).

24) государственная информационная система электронных перевозочных документов — федеральная государственная информационная система, обеспечивающая получение электронных перевозочных документов и сведений, содержащихся в них, от операторов информационных систем электронных перевозочных документов, обработку, хранение таких документов и сведений, содержащихся в них, представление таких документов и сведений, содержащихся в них, органам государственной власти Российской Федерации, а также выполнение иных функций в соответствии с настоящим Федеральным законом;

(п. 24 введен Федеральным законом от 02.07.2021 N 336-ФЗ)

25) соглашение об электронном документообороте перевозочных документов — соглашение об оказании услуг по направлению электронных перевозочных документов и сведений, содержащихся в них, в государственную информационную систему электронных перевозочных документов. Такое соглашение является публичным договором и может также предусматривать оказание услуг по формированию электронных перевозочных документов и сведений, содержащихся в них;

(п. 25 введен Федеральным законом от 02.07.2021 N 336-ФЗ)

26) сопроводительная ведомость — перевозочный документ, оформляемый или формируемый при подаче порожнего контейнера грузоотправителю или груженого контейнера грузополучателю в случае, если погрузка груза в контейнер, выгрузка груза из него осуществляются посредством снятия контейнера с транспортного средства;

(п. 26 введен Федеральным законом от 02.07.2021 N 336-ФЗ)

27) электронные перевозочные документы — электронная транспортная накладная, электронный заказ-наряд, электронная сопроводительная ведомость, электронный договор фрахтования, электронный путевой лист, электронный заказ и электронная заявка;

(п. 27 введен Федеральным законом от 02.07.2021 N 336-ФЗ; в ред. Федерального закона от 06.03.2022 N 39-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

28) электронная транспортная накладная — транспортная накладная, сформированная в форме электронного документа;

(п. 28 введен Федеральным законом от 02.07.2021 N 336-ФЗ; в ред. Федерального закона от 06.03.2022 N 39-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

29) электронный заказ-наряд — заказ-наряд, сформированный в форме электронного документа;

(п. 29 введен Федеральным законом от 02.07.2021 N 336-ФЗ; в ред. Федерального закона от 06.03.2022 N 39-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

30) электронная сопроводительная ведомость — сопроводительная ведомость, сформированная в форме электронного документа;

(п. 30 введен Федеральным законом от 02.07.2021 N 336-ФЗ; в ред. Федерального закона от 06.03.2022 N 39-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

31) оператор информационной системы электронных перевозочных документов — юридическое лицо, включенное в реестр операторов информационных систем электронных перевозочных документов;

(п. 31 введен Федеральным законом от 02.07.2021 N 336-ФЗ)

32) участники информационного взаимодействия — грузоотправитель, перевозчик, грузополучатель, фрахтователь, фрахтовщик, которые заключили с оператором информационной системы электронных перевозочных документов соглашение об электронном документообороте перевозочных документов;

(п. 32 введен Федеральным законом от 02.07.2021 N 336-ФЗ)

33) электронный договор фрахтования — договор фрахтования, сформированный в форме электронного документа;

(п. 33 введен Федеральным законом от 06.03.2022 N 39-ФЗ)

34) электронный заказ — заказ грузоотправителя, принимаемый перевозчиком при заключении договора перевозки груза, сформированный в форме электронного документа;

(п. 34 введен Федеральным законом от 06.03.2022 N 39-ФЗ)

35) электронная заявка — заявка грузоотправителя, принимаемая перевозчиком при заключении договора перевозки груза, сформированная в форме электронного документа;

(п. 35 введен Федеральным законом от 06.03.2022 N 39-ФЗ)

36) электронный путевой лист — путевой лист, сформированный в форме электронного документа.

(п. 36 введен Федеральным законом от 06.03.2022 N 39-ФЗ)

КонсультантПлюс: примечание.

С 01.09.2023 ч. 1 ст. 2 дополняется п. 37 (ФЗ от 29.12.2022 N 580-ФЗ). См. будущую редакцию.

2. Для целей настоящего Федерального закона понятия «информационная система», «электронный документ» используются в значениях, определенных Федеральным законом от 27 июля 2006 года N 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации».

(часть 2 введена Федеральным законом от 02.07.2021 N 336-ФЗ)

Авиакомпания «ЮТэйр» — Определения

Авиагрузовая накладная – документ, составленный от имени или по поручению грузоотправителя, подтверждающий заключение договора между грузоотправителем и перевозчиком на перевозку груза по маршруту перевозчика, принятие груза к перевозке и условия перевозки.

Авиатранспортное предприятие (Авиакомпания, Аэропорт) – предприятие, созданное на территории и по законам Российской Федерации (РФ) независимо от форм собственности, в целях осуществления воздушных перевозок (пассажиров, багажа, почты, грузов), авиационных работ и услуг на коммерческой основе.

Авиационная безопасность – состояние защищенности авиации от незаконного вмешательства в деятельность в области авиации.

Агент по наземному обслуживанию – аэропорт, хэндлинговый агент, оператор, выполняющие функции по наземному обслуживанию на основании заключенных договоров с Авиакомпанией.

Агент по продаже перевозок – агентство, уполномоченное осуществлять продажи перевозок на основе заключенных договоров с Авиакомпанией.

Акт незаконного вмешательства – противоправные насильственные действия или угроза таких действий со стороны лица (группы лиц) по отношению к воздушному судну, пассажирам, членам экипажа, объектам аэропорта и наземному персоналу, соз-дающие угрозу безопасности полетов, жизни и здоровью людей.

Аэровокзал (терминал) — комплекс сооружений, предназначенный для обслужи-вания вылетающих и прилетающих пассажиров.

Аэродром – земельный участок, специально оборудованный для взлета, посадки, руления, стоянки и обслуживания воздушных судов.

Аэропорт международный

– аэропорт, который открыт для приема и отправки воздушных судов, выполняющих международные воздушные перевозки, и в котором осуществляется пограничный и таможенный контроль, а в случаях, установленных меж-дународными договорами Российской Федерации и федеральными законами, и иные виды контроля.

Аэропорт (пункт) назначения – аэропорт, в котором согласно договору воздуш-ной перевозки заканчивается воздушная перевозка пассажира и его багажа.

Аэропорт (пункт) трансфера – промежуточный аэропорт, в котором пассажир со-вершает пересадку с одного рейса на другой того же или другого перевозчика.

Аэропорт (пункт) транзита – промежуточный аэропорт, не отмеченный в авиаби-лете пассажира, в котором ВС  совершает посадку для технического и/или коммерческого обслуживания, продолжает выполнение рейса, которым оно прибыло в аэропорт.

Аэропорт (пункт) остановки — промежуточный аэропорт (пункт) маршрута, в ко-тором пассажир, согласно договору воздушной перевозки, прерывает полет на 24 часа и более.

Аэропорт (пункт) отправления – аэропорт, в котором согласно договору воздуш-ной перевозки начинается воздушная перевозка пассажира и его багажа.

Аэропорт узловой – аэропорт, имеющий большое количество убывающих и при-бывающих рейсов и высокий процент стыковочных рейсов, где координируется расписа-ние убывающих и прибывающих рейсов.

Багаж – личные вещи пассажиров или экипажа, перевозимые на борту воздушного судна (не являющиеся грузом). В это понятие включается как зарегистрированный, так и незарегистрированный багаж.

Багаж зарегистрированный – багаж, который Авиакомпания приняла к перевозке под свою ответственность.

Багаж незарегистрированный (ручная кладь) – любой багаж пассажира, кроме зарегистрированного багажа, находящийся во время перевозки в кабине воздушного судна под наблюдением самого пассажира, принимается к перевозке в счет нормы бесплатного провоза багажа.

Багажные бирки — это документы, выдаваемые для идентификации зарегистриро-ванного багажа, т. е. багажа, передаваемого пассажиром для перевозки на ответственное хранение Авиакомпании.

Багажная ведомость — документ внутриведомственного использования, который предназначен для оформления приема и сдачи зарегистрированного багажа (между лица-ми, ответственными за его сохранность при перевозке). Может оформляться вручную или при помощи автоматизированной системы.

Багаж негабаритный – багаж, габариты одного места которого в упакованном ви-де превышают двести три сантиметра в сумме трех измерений.

Багаж тяжеловесный — багаж, вес одного места которого превышает тридцать килограммов.

Багаж неисправный – багаж, получивший повреждение в результате воздушной перевозки или в результате обслуживания, осуществляемого Авиакомпанией.

Багаж засланный – зарегистрированный багаж, отправленный не по назначению.

Багаж невостребованный – зарегистрированный багаж, который прибыл в аэро-порт назначения, указанный в багажной бирке, и не был получен его владельцем.

Багаж неприбывший –   зарегистрированный багаж, неприбывший с пассажиром на одном воздушном судне в аэропорт назначения.

Багаж несопровождаемый – багаж, который перевозится как груз на другом или на том же воздушном судне, на котором находится пассажир, являющийся его владель-цем.

Багаж сверхнормативный – багаж, масса которого превышает установленную Авиакомпанией норму бесплатного провоза багажа. Перевозка багажа сверх нормы осу-ществляется за дополнительную плату по соответствующему багажному тарифу при на-личии свободной коммерческой загрузки.

Безопасность полетов – свойство авиационной транспортной системы, заклю-чающееся в ее способности осуществлять воздушные перевозки без угрозы для жизни и здоровья людей и имуществу.

Билет (пассажирский билет и багажная квитанция) – документ, удостоверяю-щий заключение договора воздушной перевозки пассажира и багажа.

Бронирование – предварительное выделение на воздушном судне места на опре-деленную дату и рейс для перевозки пассажира, а также объема и тоннажа для перевозки багажа и груза.

Ваучер – электронный многоцелевой документ, подтверждающий обязательство Авиакомпании оказать услугу по воздушной перевозке и (или) оказанию дополнительных услуг в пределах суммы, указанной в ваучере.

Внутренняя воздушная перевозка – воздушная перевозка, при которой пункт от-правления, пункт назначения и все пункты маршрута расположены на территории РФ.

Возврат сумм — выплата пассажиру либо лицу, оплатившему перевозку, части или всей стоимости перевозки или обслуживания, которые были им ранее оплачены, но не использованы.

Воздушная перевозка – транспортировка пассажиров, багажа, груза и почты на воздушных судах на основании и в соответствии с условиями договора перевозки.

Груз  – имущество (товар, любая собственность), перевозимое или принятое к пе-ревозке на воздушных судах, за исключением багажа и почты, и оформленное авиагрузо-вой накладной.

Груз бездокументный – груз, прибывший в аэропорт без авиагрузовой накладной и других необходимых документов, или груз, находящийся на складе и не имеющий до-кументов.

Груз легковесный (объемный) – груз, удельный объем которого превышает 0,006 куб.м (6000 куб.см.) на 1 кг брутто.

Груз невостребованный – груз, не полученный в течение 30 дней со дня подтвер-жденного документами уведомления получателя.

Груз специальный – груз, который из-за своей ценности или характера требует специального внимания и обращения во время процедуры приемки, хранения, транспор-тировки, загрузки и разгрузки.

Груз трансферный – груз, который, согласно авиагрузовой накладной, доставля-ется в аэропорт (пункт) трансфера одним рейсом, а далее перевозится другим рейсом того же или иного перевозчика.

Груз тяжеловесный – груз, масса отдельного места которого превышает 80 кг.

Груз утраченный – груз, который не прибыл рейсом, в грузовом манифесте кото-рого был отмечен.

Груз ценный – груз, который содержит золото в монетах, слитках или песке, пла-тину, серебро, а также другие ценные металлы, драгоценные или полудрагоценные камни, включая промышленные алмазы, валюту в денежных знаках или монетах, акции, облигации, купоны, непогашенные почтовые марки и другие ценные бумаги, а также ювелирные изделия, которые перевозятся на особых условиях, устанавливаемых Авиакомпанией.

Груз хрупкий — груз, требующий особо тщательной и осторожной для сохранности качества при хранении и организации перевозки, изготовленный из непрочных материа-лов и не допускающий механического воздействия

Груз опасный — изделия или вещества, которые способны вызвать угрозу для здо-ровья, безопасности имущества или окружающей среды и которые указаны в Перечне опасных грузов Технических инструкций по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху ИКАО (Правил ИАТА) или классифицируются в соответствии с этими Техническими инструкциями (Правилами ИАТА).

Грузовая отправка  – одно или несколько мест груза, которые одновременно при-няты Авиакомпанией от одного отправителя и следуют по одной авиагрузовой накладной в адрес одного грузополучателя.

Грузовая партия – груз, принятый к перевозке от одного отправителя в адрес од-ного или нескольких получателей по нескольким авиагрузовым накладным.

Грузовой манифест – перевозочный документ, в котором отмечаются грузовые отправки, осуществляемые по маршруту следования данного рейса. Оформляется ответст-венным Перевозчиком или агентом по наземному обслуживанию.

Грузоотправитель – физическое или юридическое лицо, которое заключило с пе-ревозчиком договор перевозки груза,  и наименование или фамилия которого указаны в авиагрузовой накладной в качестве стороны этого договора.

Грузополучатель – физическое или юридическое лицо, которое заключило с пере-возчиком договор перевозки груза, в адрес которого перевозится груз, указанный в авиа-грузовой накладной.

Депортированный пассажир (административно выдворяемый) — лицо, которое на законном основании было допущено на территорию государства его полномочными органами или которое въехало в государство незаконно и которому полномочными орга-нами официально предписано покинуть данное государство.

Договор фрахтования воздушного судна (воздушный чартер) – соглашение, по которому одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтова-телю) за плату для выполнения одного или нескольких рейсов одно или несколько воз-душных судов либо часть воздушного судна для воздушной перевозки пассажиров, бага-жа, грузов или почты.

Досмотр предполетный – проверка ручной клади, багажа и пассажиров (личный досмотр), воздушных судов, грузов, экипажей ВС, обслуживающего персонала, бортовых запасов с целью обнаружения веществ и предметов, запрещенных к перевозке (взрывча-тых, легковоспламеняющихся, радиоактивных, отравляющих веществ, оружия, боеприпа-сов, наркотиков и пр. ) на воздушном транспорте по условиям авиационной безопасности.

Зона транзита – зона в международном аэропорту, специально выделенная для пребывания транзитных (трансферных) пассажиров и находящаяся под контролем компе-тентных государственных органов.

Иск – требование, предъявляемое истцом в судебном порядке с целью защиты на-рушенного права истца или охраняемого законом интереса.

Квитанция платного багажа – документ, удостоверяющий оплату перевозки ба-гажа сверх нормы бесплатного провоза, установленной для соответствующего класса об-служивания, указанного на соответствующем полетном купоне билета, или предметов, перевозка которых подлежит обязательной оплате.

Компетентные органы – органы, призванные на основе полномочий, предостав-ленных им государством, осуществлять властно-административные функции.

Коммерческий акт — документ, оформленный перевозчиком (представителем пе-ревозчика) в присутствии получателя при обнаружении причинения багажу или грузу вреда в процессе перевозки

Конвенция (Варшавская конвенция для унификации некоторых правил, касаю-щихся международных воздушных перевозок, 1929г. ) – межгосударственное соглашение, регулирующее воздушные международные перевозки. В Конвенции регламентируются содержание и порядок применения перевозочных документов. Конвенция определяет ме-ру ответственности  перевозчика за вред, причиненный жизни и здоровью пассажира, уничтожение, утерю, повреждение багажа и груза, а также убытки за задержку при воз-душной перевозке.

Гаагский протокол (Протокол о поправках к Конвенции для унификации некото-рых правил, касающихся воздушных международных перевозок, 1955 г.) – документ о по-правках к Варшавской Конвенции. Поправки внесены в формулировки отдельных статей и в статьи о мерах и пределах ответственности перевозчика перед пассажиром. Протокол уточняет сроки предъявления претензий.

Конвенция о международной гражданской авиации (Чикагская конвенция, 1944г.) – межгосударственное соглашение, «признавшее положение о том, что каждое го-сударство обладает полным и исключительным суверенитетом над воздушным простран-ством над своей территорией и установившее ряд принципов и мер с тем, чтобы международная гражданская авиация могла развиваться безопасным и упорядоченным образом, и чтобы международные воздушные сообщения могли устанавливаться на осно-ве равенства возможностей и осуществляться рационально и экономично». Конвенция учредила Международную организацию гражданской авиации – ИКАО.

Конвенция об ущербе, причиненном иностранными воздушными судами третьим лицам на поверхности (Римская конвенция, 1952г.) – межгосударственное со-глашение, устанавливающее пределы ответственности Перевозчика перед третьими лица-ми.

Конвенция о борьбе с актами  незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации (Монреальская конвенция, 1971г.) – межгосударственное согла-шение о мерах по борьбе с актами незаконного вмешательства в деятельность граждан-ской авиации и о мерах, принимаемых государствами в этих случаях.

Контейнер (средство пакетирования) – единица транспортного оборудования, многократно используемая на одном или нескольких видах транспорта, предназначенная для перевозки и временного хранения грузов, с приспособлениями, обеспечивающими механизированную установку и снятие ее с транспортных средств.

Лицензия – разрешение, выданное ответственным государственным органом ГА  предприятию или предпринимателю, на осуществление на коммерческой основе (за плату или по найму) перевозки пассажиров и грузов, аэропортовой и другой деятельности, свя-занной с обслуживанием ВС, пассажиров и грузов в аэропортах, авиационных работ для нужд предприятий и населения.

Маркировка – текст, условные обозначения и рисунки на упаковке и (или) про-дукции.

Международный ветеринарный сертификат – документ, выдаваемый погранич-ным контрольным ветеринарным пунктом в аэропорту в обмен на ветеринарную справку (форма 1, содержащая сведения о прививках, состоянии здоровья животного/птиц и бла-гополучном санитарно-эпидемиологическом положении в регионе проживания) и разре-шение из клуба собаководства (клуба любителей кошек) на вывоз животного/птиц.

Международная перевозка пассажиров и багажа — перевозка, при которой аэро-порт (пункт) отправления и аэропорт (пункт) назначения, независимо от того, имеется ли перерыв в поездке, расположены либо на территории двух государств, либо на террито-рии одного и того же государства, если при этом предусмотрена остановка на территории другого государства.

Международная перевозка, подпадающая под действие Варшавской конвен-ции – перевозка, при которой пункт отправления и пункт назначения независимо от того, имеется или нет перерыв в перевозке, расположены либо на территории двух Государств, подписавших Конвенцию, либо на территории одного и того же государства, подписавшего Конвенцию, если остановка предусмотрена на территории другого Государства, даже не являющегося участником этой Конвенции.

Международная перевозка, подпадающая под действие Варшавской конвенции, измененной  Гаагским протоколом – воздушная перевозка, при которой пункт от-правления и пункт назначения независимо от того, имеется или нет перерыв в перевозке, расположены либо на территории двух Государств, подписавших Гаагский протокол, либо на территории одного и того же Государства, подписавшего Гаагский протокол, если остановка предусмотрена на территории другого Государства, даже не являющегося участником Гаагского протокола.

Налог —  обязательный, индивидуально безвозмездный платеж, взимаемый с орга-низаций и физических лиц в форме отчуждения принадлежащих им на праве собственно-сти, хозяйственного ведения или оперативного управления денежных средств,  в целях финансового обеспечения деятельности государства и (или) муниципальных образований.

Неисправность перевозки – любые нарушения установленного на воздушном транспорте порядка работ (засылка багажа, груза, недостача по массе или по количеству мест, повреждение, утрата, разъединение документов, неправильное оформление перево-зочных документов), которые повлекли или могли повлечь вредные последствия.

Ордер разных сборов – платежный документ, выданный пассажиру Авиакомпанией или агентом по наземному обслуживанию  в подтверждение оплаты билета, квитанции платного багажа или других услуг, связанных с выполнением или изменением условий перевозки.

Остановка в пути (Stop over) – предварительно согласованный с перевозчиком временный перерыв в перевозке пассажира и его багажа в каком-либо промежуточном пункте по маршруту полета.

Ответственность Авиакомпании – обязанность Авиакомпании возместить ущерб (вред) и/или уплатить штраф, возникающая в связи с ненадлежащим исполнени-ем/неисполнением обязательств по договору воздушной перевозки и ограниченная преде-лами, установленными международным законодательством и законодательством РФ. 

Пассажир – физическое лицо, заключившее договор воздушной перевозки пассажира, либо физическое лицо, в целях перевозке которого заключен договор фрахтования воздушного судна (воздушный чартер).

Пассажир без права на въезд — пассажир, которому соответствующими полномочными органами отказано или будет отказано в праве на въезд в государство (не допущенный на территорию страны пассажир).

Пассажир транзитный – пассажир, который в соответствии с договором воздушной перевозки, перевозится  далее тем же рейсом, которым он прибыл в аэропорт транзита.

Пассажир трансферный – пассажир, который в соответствии с договором воздушной перевозки доставляется в пункт трансфера (пересадки) одним рейсом, а далее перевозится другим рейсом того же или иного перевозчика.

Пассажирский купон (купон «Для пассажира») – часть перевозочного или платежного документа, удостоверяющего заключение договора перевозки или предоставление других услуг Перевозчиком.

Перевозчик – авиационная компания, которая выдает перевозочный документ, осуществляет или обязуется осуществить воздушную перевозку, а также предоставляет или обязуется предоставить обслуживание, связанное с такой перевозкой, в соответствии с перевозочным или платежным документом, выданным авиакомпанией или иным перевозчиком, который признается действительным на рейсах авиакомпании.

Перевозчик – партнер-перевозчик, с которым заключено дополнительное соглашение (Соглашение о взаимном признании перевозочных документов – Interline, или Соглашение о совместной эксплуатации авиалиний – Code Sharing).

Передаточная надпись – письменное согласие Перевозчика, оформившего перевозочный или платежный документ, или Перевозчика, указанного в соответствующем полетном купоне перевозочного документа или обменном купоне платежного документа, на выполнение перевозки другим Перевозчиком или на обмен первоначально выданного перевозочного или платежного документа.

Период воздушной перевозки багажа – период времени с момента принятия багажа к перевозке до его выдачи пассажиру или до передачи его на ответственное хранение.

Период воздушной перевозки пассажира — период времени с момента выхода пассажира на перрон аэропорта либо телетрап для посадки на воздушное судно до момента, когда Пассажир покинул телетрап, перрон под наблюдением уполномоченных лиц Перевозчика.

Перрон – часть летного поля гражданского аэродрома, предназначенная для раз-мещения воздушных судов в целях посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки багажа, груза и почты, а также для других видов обслуживания.

Подтвержденное бронирование —  означает, что билет, предъявленный к перевозке пассажиром, является действительным и имеет:

— номер, дату и номер вылета рейса;
— статус «ОК» в соответствующей графе билета;
— наличие подтвержденного бронирования в системе бронирования.

Полетный купон – часть билета, дающая право пассажиру (при наличии пассажирского купона) на перевозку между указанными в купоне пунктами.

Претензия – требование заинтересованного лица, составленное в письменном виде и предъявленное с целью восстановления нарушенных прав и урегулирования разногласий, возникших при заключении, расторжении, изменении и исполнении договора воздушной перевозки.

Представительство — обособленное подразделение Авиакомпании, расположенное вне места ее нахождения, созданное в соответствии со статьей 55 Гражданского кодекса РФ, а также отдельные юридические либо физические лица, исполняющие представительские функции на основании соответствующих договоров. Действия представителей Авиакомпании должны основываться на настоящих Правилах и документах, изданных в развитие этих Правил.

Профайлинг – процедура наблюдения и опроса пассажиров, направленная на выявление личностей, угрожающих безопасности полета.

Рейс – полет воздушного судна, как по расписанию, так и вне расписания, выпол-няемый в одном направлении от аэропорта отправления до аэропорта назначения.

Рейс регулярный – рейс воздушного судна, выполняемый по маршруту в соответствии с установленным расписанием.

Рейс дополнительный – рейс воздушного судна, выполняемый дополнительно к расписанию по тому же маршруту, по которому осуществляются регулярный рейсы.

Рейс чартерный – рейс воздушного судна, выполняемый в соответствии с договором фрахтования воздушного судна (воздушный чартер).

Сбор – сумма, утвержденная в установленном порядке, взимаемая сверх тарифа перевозчиком, либо другими уполномоченными лицами.

Скидка – сумма понижения опубликованного тарифа, устанавливаемая Авиакомпанией согласно рекомендациям правил ИАТА.

Таможенный  контроль при международных воздушных перевозках – контроль за перемещением через государственную границу воздушных судов и перевозимых на них грузов, а также багажа и ручной клади, следующих на этих судах лиц, валюты и валютных ценностей с целью экономической защиты государства и обеспечения выполнения задач его внешнеэкономической политики.

Тариф – провозная плата за воздушную перевозку пассажира, багажа сверх установленной нормы (массы или количества мест) бесплатного провоза, груза или почты.

Тариф нормальный – тариф соответствующего класса обслуживания, действующий без каких-либо ограничений в течение одного года (за исключением сезонных тарифов, срок действия которых определяется сезоном перевозки).

Тариф опубликованный – тариф, зарегистрированный в соответствующем порядке, опубликованный в тарифных справочниках либо иным достоверным способом доведенный до лиц, осуществляющих бронирование, продажу и оформление перевозок пассажира, багажа и груза.

Тариф сквозной – тариф, применяемый для оплаты перевозки по всему маршруту следования.

Тариф специальный – тариф, отличный от нормального тарифа, установленный с учетом скидок.

Чартерная перевозка – нерегулярная воздушная перевозка, осуществляемая в соответствии с договором фрахтования воздушного судна (воздушный чартер).


ТРАНСПОРТ определение | Кембриджский словарь английского языка

Примеры транспортировки

Транспортировка

Будущее городского транспорта очень похоже на прошлое.

Из журнала Slate