Маркировка пакетов: Типы и маркировка упаковок

Содержание

Типы и маркировка упаковок

Маркировка пластмасс

1 PET(E) или ПЭТ — полиэтилентерефталат: бутылки для напитков и масла, прозрачные флаконы для шампуней, одноразовые пищевые контейнеры (коррексы). ПЭТ в виде бутылок в России собирают и перерабатывают, остальной ПЭТ — нет (системно не собирают и не перерабатывают, но это не исключает того, что где-то какие-то активисты могут пытаться его собирать и нашли какого-нибудь предпринимателя, кто решился попробовать его перерабатывать).

2 PEHD (HDPE) или ПНД — полиэтилен низкого давления (он же — полиэтилен высокой плотности): крышки для бутылок, флаконы для шампуня и бытовой химии. Из ПНД также делают пакеты. Крышки и флаконы из ПНД часто можно сдать на переработку, пакеты в России практически нигде не принимают.

3 PVC или ПВХ — поливинилхлорид: из него часто делают блистеры, коррексы, упаковку для тортов и творога, сыра, а также некоторые флаконы для косметики. Термоусадочная пленка, на которой напечатан дизайн и информация о товаре, тоже часто сделана из ПВХ. Также ПВХ-пленка используется для упаковки охлажденного мяса.

4 PELD (LDPE) или ПВД — полиэтилен высокого давления (низкой плотности). Прозрачная упаковочная пленка и пакеты. Используется часто как транспортная упаковка, поэтому много ПВД образуется на складах и в магазинах

5 PP или ПП — полипропилен: крышки для бутылок, ведра и ведёрки (например для майонеза), некоторые стаканчики для йогурта, некоторые коррексы. Также мягкая шуршащая пластиковая упаковка — это тоже полипропилен. Изредка, его все же можно сдать на переработку (как правило твердую упаковку).

6 PS или ПС — полистирол, бывает обычный и вспененный. Из вспененного полистирола делают пенопласт, контейнеры для яйц, подложки для мяса и фасовки овощей и фруктов (еще изредка можно встретить стаканчики для кофе, сделанные из вспененного полистирола). Из обычного полистирола — стаканчики для йогурта, коррексы. Полистирол крайне редко можно сдать на переработку.

Для птицы и мяса и их полуфабрикатов часто используются подложки или лотки из вспененного полистирола. Это не единственный вариант упаковки — также лотки для них делают из полипропилена или полиэтилентерефталата. Однако производитель товара не может просто заменить лоток из одного материала на лоток из другого. Потому что тогда ему нужно будет изменить и способ герметизации — каким образом на лоток с продуктом наносится пленка (например, лоток из вспененного полистирола обладает мягкими краями, его можно обмотать пленкой — а у лотка из полипропилена острые края, его нужно запаивать пленкой). А это уже требует замены линии упаковочного оборудования. Еще одна проблема с заменой лотков из ВПС заключается в том, что ситуация с переработкой лотков из других материалов тоже оставляет желать лучшего. Например, ПЭТ в России перерабатывается — но это должен быть бутылочный ПЭТ. А лотки или коррексы, сделанные из ПЭТ, заготовители вторсырья не собирают.

7 O(ther) или ДРУГОЕ — Смесь различных пластиков или же пластик, не входящий в список 1-6. Такой м атериал используется в упаковке для сыра, кофе, кормах для животных. Переработке практически не подлежит.

МАРКИРОВКА УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ

  PET(E) или ПЭТ — полиэтилентерефталат. Используется для изготовления упаковок (бутылок, банок, коробок и т.д.) для розлива прохладительных напитков, соков, воды. Также этот материал можно встретить в упаковках для разного рода порошков, сыпучих пищевых продуктов и т.д. Очень хорошо поддается переработке и вторичному использованию. 
  PEHD (HDPE) или ПВД — полиэтилен низкого давления. Используется для изготовления кружек и пакетов для молока и воды, бутылок для отбеливателей, шампуней, моющих и чистящих средств. Для изготовления пластиковых пакетов. Канистр для моторного и прочих машинных масел и т. д. Очень хорошо поддается переработке и вторичному использованию. 
  PVC или ПВХ — поливинилхлорид. Используется для упаковки жидкостей для мытья окон, пищевых растительных масел. Из него изготавливаются банки для упаковки сыпучих пищевых продуктов и разного рода пищевых жиров. И именно этот пластик практически не поддается переработке. Более того, существуют доказательства того, что содержащейся в нем канцероген винилхлорид обладает способностью проникать в продукты питания, а затем и в организм человека. Также для производства ПВХ используется множество добавок, которые весьма токсичны для человека: фталаты, тяжелые металлы и т.д. И еще процесс производства, использования и утилизации ПВХ сопровождается образованием большого количества диоксинов (самых опасных ядов) и других крайне токсичных химических веществ.
  PELD (LDPE) или ПНД – полиэтилен высокого давления. Используется в производстве полиэтиленовых пакетов, гнущихся пластиковых упаковок и для производства некоторых пластиковых бутылок. Хорошо поддается переработке и вторичному использованию. 
PP или ПП – полипропилен. Из него делаются крышки для бутылок,  диски, бутылки для сиропа и кетчупа, стаканчики для йогурта, упаковки для фотопленок, мешки, тара, трубы, детали технической аппаратуры, нетканые материалы.
PS или ПС – полистирол. Используется в производстве поддонов для мяса и птицы, контейнеров для яиц, в строительной индустрии  – теплоизоляционные плиты, несъемная опалубка, сандвич панели, потолочный багет, потолочная декоративная плитка.
O(ther) или ДРУГОЕ. Смесь различных пластиков или полимеры, не указанные выше. Упаковка, маркированная этой цифрой, не может быть переработана и заканчивает свой жизненный цикл на свалке или в печи мусоросжигательного завода.

Как маркировать трафик в Mikrotik Router OS — asp24.ru

Mangle – таблица для маркировки пакетов и соединений.

 

Рис.1. Mikrotik RouteBoard RB493AH. IP FIREWALL.

 

Чтобы воспользоваться возможностями mangle в winbox выберем IP FIREWALL.

 

Рис.2. Mikrotik RouteBoard RB493AH. Mangle.

 

Попав в раздел Firewall, перейдем на вкладку mangle.

 

Рис.3. Консоль Mikrotik RouteBoard RB493AH.

 

Если для настройки Mikrotik RouteBoard RB493AH использовать консоль, то для перехода к настройке mangle необходимо ввести следующее:/ip firewall mangle, или сокращенный вариант /ip fi ma.

 

Рис.4. Новое правило маркировки в Mikrotik RouteBoard RB493AH.

 

Для правил mangle, также как и для правил firewall, необходимо выбрать какой вид трафика будет маркироваться.

Forward – проходящий;

Input – входящий;

Output – исходящий.

Кроме этих трех видов, присутствуют ещё два: prerouting и postrouting.

PREROUTING — позволяет модифицировать пакет до принятия решения о маршрутизации.

POSTROUTING — дает возможность модифицировать все исходящие пакеты, как сгенерированные самим хостом, так и транзитные.

 

Рис.5. Mikrotik RouteBoard RB493AH. Mangle action.

 

На вкладке

Action нас интересуют следующие действия: mark-connection, mark-packet, mark-routing.

mark-connection – маркировка пакетов на всем соединении, которое соответствует правилу.

mark-packet – маркировка пакетов, которые соответствует правилу.

mark-routing –  этот вид маркировки используется только для политики маршрутизации.

Вооружившись возможностями маркировки пакетов, мы можем направлять пользователей внутренней сети на разные шлюзы, создавать одно правило шейпера для нескольких ip-адресов, и т.д.

 

Евгений Рудченко специально для asp24.

Маркировка молока, ряженки, йогурта, творожка и в пакетах Tetra Pak и Pure Pak?

Чем маркировать молоко, ряженку, йогурт и другие молочные продукты в пакетах Tetra Pak и Pure Pak?

Пакет тетра-пак – легкая, прочная и герметичная пищевая упаковка, которую легко перевозить, складировать и перерабатывать. Это один из наиболее популярных пакетов для молока: компания Tetra Pak занимает 80% международного рынка асептических упаковок, способных сохранять молочные продукты свежими в течение 6 и более месяцев.

Пакет Pure Pak (пюр-пак, «пакет с гребешком») также герметичен, устойчив к повреждениям при транспортировке и другим воздействиям внешней среды (температуры, света, воды). Как и тетра-пак, пюр-пак состоит из комбинированных материалов (картона, полиэтилена и др.), но его верхняя грань представляет собой не ровную поверхность, а две сваренные плоскости, образующие т. н. гребешок.

Как печатать коды на пакетах тетра-пак и пюр-пак?

Пакеты тетра-пак часто используют автоматизированные производственные площадки со средними или высокими скоростями. Им подходят устройства, способные легко интегрироваться в упаковочно-фасовочную линию и обеспечивать высокий темп печати.

Вариант 1. Каплеструйный принтер

Корпус такого принтера обычно компактный, его просто встроить в линию. Печатающая головка устанавливается в любом положении и качественно наносит коды маркировки почти на любые поверхности.

На примере выше каплеструйный принтер печатает коды маркировки на верхнюю часть пакета, сканер автоматически их считывает и автомат отбраковки удаляет с линии пакеты с нераспознаваемыми кодами. Далее кейспакер собирает пакеты тетра-пак или пюр-пак в короба. Аппликатор, установленный на выходе из кейспакера, автоматически клеит на короба групповые этикетки, а сканер считывает групповые коды (коды агрегации).

Такая система легко встраивается в фасовочную линию (особенно Tetra Pak А3/Flex, ТТ/3 и A3/Speed), полностью автоматизирована и может обеспечить нулевой процент брака при производительности 5000 шт./час. Однако, функционировать она будет только при наличии «мозгового центра» — ПО для маркировки молока хТрек, которое заказывает коды «Честный ЗНАК», получает их от сканера, контролирует их валидность и качество печати, связывает коды маркировки с кодами агрегации на групповых этикетках.

Если у производителя есть персонал, готовый поддерживать процесс маркировки, автоматическую агрегацию можно заменить на ручную агрегацию – для нее достаточном принтера этикеток и ручного сканера.

Вариант 2. Этикетирование

Принтер, печатающий этикетки, и автоматический аппликатор еще более просты в интеграции. Принтер может располагаться где угодно: достаточно напечатать коды маркировки на рулоне самоклеящихся этикеток и установить его в аппликатор, который может наносить коды «Честный ЗНАК» с достаточно высокой скоростью.

На примере изображен аппликатор с заправленным в него рулоном с этикетками. Коды маркировки наносятся на крышки пакетов. Упаковки следуют в кейспакер, где камера технического зрения считывает коды и отправляет их ПО для маркировки молока хТрек. Если все коды успешно распознались, принтер печатает групповую этикетку. Аппликатор наносит её на короб, а сканер считывает SSCC-код и отправляет его системе хТрек, которая связывает коды агрегации с кодами маркировки.

Подходят ли другие типы печати кодов на пакетах тетра-пак и пюр-пак?

  • Лазерный маркиратор сможет печатать коды, если на пакетах тетра-пак будет контрастный красящий слой.
  • Термотрансферный принтер печатает только на тонком материале с плоской поверхностью (этикетках, пленке, бумаге)
  • Термоструйный принтер качественно наносит коды на поверхности почти любых упаковок, но только при условии, что расстояние от печатающей головки до места нанесения будет одинаковым

Комплекс оборудования для маркировки пакетов тетра-пак и пюр-пак можно сделать любым: с ручной сериализацией и агрегацией (для небольших предприятий), полуавтоматическим или полностью автономным, не требующим участия персонала.

Все зависит от пожеланий производителя, особенностей упаковки, объемов выпуска и скорости фасовки.

Получить консультацию

ГФ 13 ОФС.1.1.0019.15 Упаковка, маркировка и транспортирование лекарственного растительного сырья и лекарственных растительных препаратов

Содержимое (Table of Contents)

МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ОБЩАЯ ФАРМАКОПЕЙНАЯ СТАТЬЯ

Упаковка, маркировка и                                        ОФС.1.1.0019.15

транспортирование

лекарственного растительного сырья

и лекарственных растительных препаратов                 Взамен ст. ГФ XI

Настоящая общая фармакопейная статья устанавливает требования к упаковке, маркировке и транспортированию лекарственного растительного сырья и лекарственных растительных препаратов.

Упаковка лекарственного растительного сырья и лекарственных растительных препаратов

Упаковка должна обеспечивать защиту лекарственного растительного сырья и лекарственных растительных препаратов в процессе хранения и транспортирования от повреждений, потерь, отрицательного действия факторов окружающей среды (температура, влажность, свет), а также сохранность и неизменность свойств лекарственного растительного сырья и лекарственных растительных препаратов в течение установленного срока его годности.

Упаковка должна быть изготовлена в соответствии с действующими в РФ требованиями к данному виду упаковки из материалов, разрешенных к применению в РФ.

Упаковка должна быть однородной по типу для каждой партии сырья; чистой, сухой, без посторонних запахов. Материалы, из которых изготавливается упаковка, должны быть прочными, легкими, химически и физически индифферентными при контакте с лекарственным растительным сырьем/препаратом.

Для высушенного лекарственного растительного сырья используют следующие виды упаковки:

1) Мешки тканевые, мешки из химических волокон и мешки льно-джуто-кенафные. При упаковывании сырья в двойные мешки предварительно один мешок вкладывают в другой.

Масса сырья, упакованного в мешок, должна быть не более 40 кг.

2) Мешки бумажные многослойные, пакеты бумажные двойные или одинарные.

Масса сырья, упакованного в бумажный многослойный мешок, должна быть не более 25 кг, в одинарный или двойной пакет — не более 5 кг.

3) Полиэтиленовые мешки.

Масса сырья, упакованного в полиэтиленовый мешок, должна быть не более 15 кг.

Мешки используют для упаковки плодов, семян, измельченных коры, корней и корневищ. В двойные мешки упаковывают тяжеловесное, гигроскопичное и сыпучее сырье (цветки полыни, корни алтея, соплодия ольхи, сырье в виде порошка, сборы).

4) Тюки продолговатой формы, изготовленные из тканей.

5) Тюки, имеющие форму ящика, — это тюки специального пошива, имеющие форму шестигранника, сшитые из одного или нескольких кусков упаковочной ткани специального кроя.

Масса сырья, упакованного в тюки, должна быть не более 50 кг.

В тюки обычно упаковывают лекарственное растительное сырье, которое не может подвергаться прессованию (например, листья толокнянки, трава чабреца, соплодия ольхи и др.).

6) Кипы, обшитые тканью, получают прессованием сырья и обтягиванием кипы тканью.

Кипы, не обшитые тканью*, получают прессованием сырья и обтягиванием кипы поперек в 4 местах стальной упаковочной лентой.

*Примечание – Применение данной упаковки допускается для несыпучего сырья, не изменяющего свойств под действием солнечных лучей (кора и корни).

Масса сырья, упакованного в кипы, должна быть не более 200 кг.

Кипы используют для упаковки коры, корней, корневищ, листьев и трав.

7) Ящики из гофрированного картона и листовых древесных материалов.

Масса сырья, упакованного в ящики из гофрированного картона, должна быть не более 25 кг, в ящики из листовых древесных материалов – не более 30 кг.

В ящики упаковывают хрупкие и сыпучие виды лекарственного растительного сырья.

8) Мягкие контейнеры.

Для упаковки лекарственных растительных препаратов (фасованной продукции) используют пачки картонные с внутренним пакетом, пакеты бумажные, фильтр-пакеты бумажные и др.

Лекарственные растительные средства, требующие защиты от света, должны храниться в защищенном от света месте и/или в светозащитной упаковке.

Светозащитная упаковка – упаковка, которая защищает содержимое от действия световой энергии за счет материала упаковки.

Светозащитная упаковка может быть как первичной, так и вторичной (потребительской). В отдельных случаях может быть использована или первичная или вторичная светозащитная упаковка.

Для лекарственных растительных препаратов может использоваться вторичная светозащитная упаковка из картона, плотность которого не менее 230 г/м2.

Для упаковки лекарственного растительного сырья и лекарственных растительных препаратов могут быть использованы другие виды упаковки, соответствующие требованиям настоящей ОФС.

Виды упаковки и масса лекарственного растительного сырья, упакованного в тару, устанавливаются нормативной документацией на конкретные виды лекарственного растительного сырья.

Маркировка лекарственного растительного сырья

Каждая упаковочная единица с лекарственным растительным сырьем должна быть промаркирована путем нанесения информации непосредственно на упаковку несмывающейся краской либо путем прикрепления этикетки (маркировочного ярлыка). Наносимая информация должна соответствовать требованиям действующего законодательства РФ.

Если наименование поставщика лекарственного растительного сырья не совпадает с наименованием производителя, на упаковке дополнительно приводится информация о производителе.

Маркировка лекарственных растительных препаратов

Маркировку наносят на вторичную упаковку лекарственных растительных препаратов. Наносимая информация должна соответствовать требованиям действующего законодательства РФ.

Дополнительно на пачке с фильтр-пакетами указывают массу 1 фильтр-пакета, количество фильтр-пакетов.

Транспортирование

лекарственного растительного сырья и лекарственных растительных препаратов

Лекарственное растительное сырье и лекарственные растительные  препараты должны транспортироваться в сухих, чистых, не имеющих постороннего запаха, крытых транспортных средствах, либо в контейнерах.

Укладка упакованного лекарственного растительного сырья и лекарственных растительных препаратов в транспортное средство/контейнер должна исключать повреждение упаковки в процессе транспортирования.

Отдельно от других видов лекарственного растительного сырья (в отдельной транспортной таре) транспортируется сырье, подлежащие раздельному хранению, согласно ОФС «Хранение лекарственного растительного сырья и лекарственных растительных препаратов» (например, эфиромасличное сырье в отдельной транспортной таре, предохраняющей от распространения запаха).

Если нет других указаний, то во время транспортирования лекарственного растительного сырья и лекарственных растительных препаратов допускаются кратковременные отклонения от рекомендуемых условий хранения.

Скачать в PDF ОФС.1.1.0019.15 Упаковка, маркировка и транспортирование лекарственного растительного сырья и лекарственных растительных препаратов

Поделиться ссылкой:

Биоразлагаемые пакеты. Миф или правда

Пластиковый пакет — легкий, гибкий и прочный — верный спутник сотен миллионов людей во время ежедневных походов в супермаркет. А еще он — проблема номер один в борьбе с загрязнением окружающей среды. Мировые производители предлагают альтернативу — биоразлагаемые пакеты. Но так ли они на самом деле безвредны для окружающей среды, как принято считать? Попробуем разобраться.

Оксоразлагаемые пакеты

Самый распространенный вид из биоразлагаемых — оксоразлагаемые пакеты. Их производят из полиэтилена со специальной добавкой, которая ускоряет распад пластика на фрагменты под действием света и кислорода. Процесс их биоразложения зависит от множества факторов: размера частиц полимера, качества химических добавок и условий окружающей среды.

Проблема оксоразлагаемых пакетов кроется в тех самых частицах, на которые они распадаются. Эти фрагменты микропластика требуют очень длительного времени для естественного биоразложения. При этом частицы из-за своих размеров способны мигрировать по пищевой цепи и в итоге оказаться на наших тарелках.

Биоразлагаемые пакеты

Истинно биоразлагаемые пакеты изготавливаются из специальных полимеров. При воздействии микроорганизмов и при определенных условиях они распадаются на углекислый газ и воду. Их цикл разложения в органической среде схож с жизнью опавшей листвы. В органическом компосте они полностью разлагаются за 180 дней.

Однако чаще всего такие пакеты попадают на свалки, где они изолированны от почвы, и естественный природный цикл нарушается, значительно продлевая время разложения.

Но главный обман таких пакетов кроется в их производстве. Завод по их производству суммарно выдает в несколько раз больше парниковых газов, чем при производстве обычных полиэтиленовых пакетов. Такая же ситуация с выбросами вредных веществ в водоемы. Это связано с использованием минеральных удобрений для выращивания растительного сырья, из которого изготавливаются биоразлагаемые пакеты.

Как отличить?

Внешне биоразлагаемые пакеты от обычных отличает только специальная маркировка. Она подскажет какой именно пластик у вас в руках – тот, который сам может разложиться в природе или который нуждается в специальных условиях для компостирования.

Альтернатива

Таким образом, биоразлагаемые пакеты могли бы сослужить хорошую службу планете благодаря своим возможностям к распаду. Однако отсутствие инфраструктуры для их компостирования, а также негативный экологический след делают их использование нецелесообразным.
Хотите на самом деле помочь планете – используйте многоразовые сумки, авоськи и фруктовки.

А вам приходилось использовать биоразлагаемые пакеты? Какие альтернативы пластиковым пакетам предпочитаете?

Источник: https://vk.com/@greendrivers-biorazlagaemye-pakety-mif-ili-pravda

 

Маркировка донорской крови и ее компонентов

От Жана Батиста Денни и Джеймса Бланделла, до Владимира Шамова и первого в истории нашего государства переливания крови по группам. В годы Великой Отечественной Войны были разработаны и внедрены основные принципы планирования, учета и хранения крови и ее компонентов. В современном мире, переливание крови стала неотъемлемой часть здравоохранительной сферы деятельности. Миллионы людей получают донорскую кровь и ее компоненты для профилактики и лечения различных заболеваний. Но также современной медицине известны ряд заболеваний с летальным исходом, которые передаются через кровь. Идентификация и маркировка пакетов для хранения крови или плазмы является важной задачей для сохранения жизни людей. Согласно ГОСТ Р 52938-2008, можно выделить основные понятия при маркировке крови донорской и ее компонентов:

  • Донация – процедура взятия у донора крови или ее компонентов, предназначенных для переливания или другого использования в медицинской практике;
  • Единица продукции – количество донорской крови или ее компонента, содержащееся в одном контейнере;
  • Компоненты крови – клетки крови (эритроциты, лейкоциты, тромбоциты) или плазма, выделенные из донорской крови и используемые в лечебных целях;
  • Контейнер для заготовки донорской крови и ее компонентов – емкость, изготовленная из полимерных материалов, используемая для сбора крови и ее компонентов в процессе донации, а также для их дальнейшей переработки и хранения;
  • Маркировка крови и ее компонентов – нанесение на контейнер для заготовки донорской крови или ее компонентов отличительных признаков, обеспечивающих идентификацию контейнера и прослеживаемость крови или ее компонентов;
  • Обращение донорской крови и ее компонентов – совокупность процессов, связанных с отбором и обследованием доноров, заготовкой, исследованием донорской крови и ее компонентов, их хранением, транспортированием, применением, утилизацией;
  • Прослеживаемость – совокупность технологий, позволяющих проследить все этапы заготовки, обследования, изготовления, хранения, транспортирования, применения и утилизации донорской крови и ее компонентов или их местонахождение;

Источник  http://docs. cntd.ru/document/gost-r-52938-2008

Основная этикетка – содержит информацию о производителе контейнера, сроке годности контейнера и т.д. Наклеивается непосредственно при производстве;Каждый контейнер и блистер с кровью и ее компонентами маркируется следующими видами этикеток:

  • Технологическая (промежуточная) этикетка – наклеивается поверх основной этикетки, не закрывая информацию на ней. На ней указывается номер донации, группа крови донора, дата забора крови, штрих-код и т.п.;
  • Финишная этикетка – используется для маркировки контейнеров с кровью и ее компонентами, предварительно прошедшими все стадии переработки и исследований. Такая этикетка сохраняет первоначальный вид, а информация на ней легко читаема на протяжении срока годности готовой продукции;
  • Этикетки для пробирок – используются, чтобы обозначить пробирки с образцами крови, подлежащие лабораторным исследованиям. Этикетка содержит номер, дату донации, штрих-код и т. д.;
  • Марки-кроводачи – наклеиваются на карточку донора, контейнеры с кровью, пробирки с образцами и т.д. Так же, как и остальные виды этикеток, содержат номер, дату донации, штрих-код и т.д.;
  • Этикетки для маркировки несоответствующей продукции – используются для маркировки непригодных для использования контейнеров с кровью. Такими наклейками маркируются несоответствующие компоненты крови, передаваемые на дальнейшие исследования. При их маркировке на этикетке должна быть четко напечатана надпись «не для трансфузий», с указанием причины несоответствия;
  • Клиническая этикетка – наносится на контейнер в целях оповещения медицинских работников об индивидуальном подборе компонента крови для конкретного реципиента. Она должна содержать описание компонента крови, реципиента, процедуры подбора;


Маркировка донорской крови и ее компонентов, приводимая с помощью этикеток, должна сохраняться в течение всего срока годности. Оставаться легко читаемой после всех видов переработки. Этикетки должны прочно удерживаться на контейнерах при всех условиях обработки и хранения. Контейнер с поврежденной или утраченной этикеткой должен быть забракован. В маркировке крови и ее компонентов, применяются специализированные самоклеящиеся материалы, соответствующие ГОСТ Р 52938-2008. При транспортировке и хранение контейнеров напечатанная на этикетках информация должна быть читаемой. Важно правильно подобрать материал и клей в зависимости от этапа маркировки, компонента и условий этикетирования и хранения. Специалисты компании Принт Лейбл, предлагают решение от компании Avery Dennison:Говоря о маркировки донорской крови и ее компонентов, отметим основные положения:

MC WS AL171-BG40WH – бумажные этикетки с усиленным клеевым слоем, для маркировки ПВХ -пакетов с кровью. Клей, с высокой адгезией не отклеится во время хранения контейнеров и проведения операций при высоких и низких температурах (от -80 до +140 t◦ С). Минимальная температура этикетирования +10 t◦ С.

PVC WH MT BLOODBAG AL171-BG40WH – синтетический материал для маркировки полимерных контейнеров с кровью и ее компонентов. Свойства материла и клея, позволяют сохранять свои свойства при высоких и низких температурах (от -80 t◦ С до +140 t◦ С). Минимальная температура маркировки +10 t◦ С.

Для изготовления технологических этикеток, марок – кроводачи и этикеток для пробирок используют:

LW S2060NP-BG40BR IMP – бумажные этикетки с усиленным клеем. Применяется для пробирочных этикеток, и любой поверхности из ПВХ. Температура использования от -40 t◦ С до +70 t◦ С. Минимальная температура маркировки 0 t◦ С.

TRANSFER PEHD S2060NP-BG40BR – синтетический материал с усиленным клеевым слоем. Температура использования этикетки от -40 t◦ С до +70 t◦ С. Минимальная температура этикетирования 0 t◦ С.

Представленные этикеточные материалы, имеют усиленный клеевой слой с высокой адгезией, что позволяет использовать на всех этапах обработки, хранения и транспортировки контейнеров крови и ее компонентов.

Маркировка контейнеров и блистеров с плазмой крови

Хранение плазмы проходит при более низких температурах, чем контейнеры с кровью, в таких условиях для этикетирования требуются специализированные материалы:

PEEL LAYER C2020P-BG40WH – прозрачный синтетический материал, используется как техническая этикетка, и наклеивается на контейнер с плазмой перед помещением их в морозильные камеры. Удаляется перед нанесением финишной этикетки, выдерживает температуру от -40 t◦ С до +70 t◦ С. Минимальная температура маркирования -5 t◦ С.

TRANSFER PEHD S2020P-BG40BR – синтетическая этикетка для финишной маркировки, подходит для проведения маркировки в условиях низкой температуры (до -5 t◦ С). Усиленный клеевой слой позволяет наносить этикетку на поверхности, покрытые водой, льдом и т.п. Температурный режим применения от -40 t◦ С до +70 t◦ С.

Компания Принт Лейбл, предоставляет для наших клиентов решения для маркировки донорской крови и ее компонентов. Напишите или позвоните нам, и мы вышлем вам лучшее предложение для рынка фармацевтики.

Руководство для начинающих по упаковке и маркировке

Упаковка и маркировка вашего продукта — это первое впечатление, которое производит покупатель, когда он просматривает отдел в продуктовом магазине или просматривает списки товаров в интернет-магазине. Без второго шанса многое зависит от того, как будет представлен ваш продукт. На самом деле, согласно исследованию, опубликованному Советом по бумаге и упаковке, 72% потребителей заявили, что дизайн упаковки влияет на их решение о покупке. Правильный выбор упаковки и маркировки продукта может быть разницей между товаром, который продается постоянно, и товаром, который часто оказывается в избытке.

В этом посте мы рассмотрим роль упаковки и маркировки продуктов. Мы также объясним, почему упаковка и маркировка продуктов так важны для ваших маркетинговых усилий, а также предложим множество практических советов, которые помогут вам сделать правильный выбор дизайна, который позволит вашим продуктам выделиться.

Важность упаковки продукта

Упаковка продукта выполняет три основные функции. Во-первых, здесь вы передаете важную информацию, такую ​​как описание продукта, ингредиенты/материалы и способы использования продукта.Во-вторых, он защищает ваш продукт от повреждений и сохраняет его свежим. Наконец, упаковка продукта — это ваша основная возможность выделить свой продукт среди аналогичных предметов, находящихся всего в нескольких футах или дюймах от него.

Никогда прежде у потребителей не было такого большого выбора. А с появлением все более специализированных вкусов и предпочтений важность дифференциации вашего продукта как никогда высока. Хорошо продуманная упаковка позволяет передать уникальное ценностное предложение вашего бренда и подчеркнуть важные особенности, такие как экологичность, высокое качество или выгодная стоимость.

Советы по дизайну упаковки продукта

Не случайно некоторые товары привлекают ваше внимание, когда вы делаете покупки. Эффективная упаковка обычно следует проверенным принципам дизайна. Вот семь советов, которые показывают, как использовать эти принципы в своих интересах, чтобы вы могли разработать упаковку продукта, которая будет продаваться.

1. Дизайн с учетом вашей аудитории 

Как вы узнали на уроках речи в колледже, важно знать, с кем вы разговариваете. То, что привлекает вашу целевую аудиторию, является ключевым показателем, на который следует ориентироваться при принятии решений о дизайне упаковки продукта.Упаковка жевательной резинки из тутти-фруктов должна выглядеть совсем иначе, чем швейцарская шоколадная плитка ручной работы, которая стоит 15 долларов. Они оба хороши, но нацелены на разных клиентов. Упаковка продукта должна нравиться тому типу потребителей, который с наибольшей вероятностью купит ваш продукт.

2. Поддерживайте согласованность

 

Ваш выбор цветов, шрифтов и графики должен согласовываться с теми, которые используются в вашем логотипе и других маркетинговых материалах. Если у вас уже есть готовые предложения, убедитесь, что существует четкая связь между элементами дизайна упаковки как старых, так и новых продуктов.

3. Используйте графику для общения

По своей сути люди являются визуальными существами. Мы рисовали и рисовали изображения в пещерах и на скальных стенах, чтобы общаться друг с другом. В современную эпоху текст стал незаменимым способом передачи информации. Но люди по-прежнему полагаются на визуальные элементы для понимания информации. По возможности полагайтесь на простую высококачественную графику, чтобы передать то, что находится под упаковкой вашего продукта.

4. Поддерживайте чистоту и порядок 

Люди завалены всевозможными рекламными сообщениями.Дайте потенциальным клиентам сенсорную передышку, когда их взгляд остановится на вашем продукте. Минималистичный дизайн упаковки и этикетки выглядит более утонченным и менее загроможденным, чем тот, который загружен полезными, но визуально подавляющими деталями. Чем меньше, тем лучше, когда дело доходит до дизайна упаковки.

5. Поместите свое предложение на передний план 

Одно простое и понятное ценностное предложение — это все, что вам действительно нужно. Посвятите свою самую ценную недвижимость короткой простой фразе, рассказывающей потребителям, что они испытают, купив ваш продукт.

6. Полегче на планете

Свалки и океаны нашей планеты быстро заполняются. Экологически безопасные варианты этикеток и упаковки, такие как переработанный картон или биоразлагаемые альтернативы пластику, позволяют экономить. Экологически чистая упаковка также представляет собой значительную добавленную стоимость для современных потребителей, более заботящихся об окружающей среде.

Нужно вдохновение? Взгляните на эти идеи экологичной упаковки .

7.Дайте вашей упаковке вторую жизнь

Для некоторых видов упаковки можно повторно использовать часть или весь исходный материал для чего-то другого. Металлическая банка, которую можно использовать для хранения, тканевый мешочек, который можно использовать как пляжную сумку, или бумажная упаковка, которую можно вырезать и использовать как детскую маску или диадему принцессы, — вот лишь несколько способов, которыми ваша упаковка может жить. после того, как исходное содержимое было израсходовано. Обмен идеями с клиентами о том, как повторно использовать вашу упаковку, делает ее более привлекательной.А ваша переработанная упаковка будет служить напоминанием о вашем продукте еще долго после того, как его исходное содержимое будет израсходовано.

Не забывайте этикетки на продуктах 

Этикетки для продуктов дополняют упаковку, предлагая прекрасную возможность связаться с покупателями. Хорошо продуманная этикетка одновременно привлекательна и описательна, привлекает внимание и передает информацию о конкретном продукте, призванную подтолкнуть к решению о покупке.

Чтобы узнать больше о том, как создавать эффективные этикетки, ознакомьтесь с нашими ресурсами:

Начать

Создание привлекательной упаковки продукта и этикеток, которые четко доносят информацию до целевой аудитории, является важным делом. Потребители ориентируются в постоянно расширяющемся море выбора, совершая покупки лично и в Интернете. Упаковка и маркировка продукта — первое, что они видят, когда сталкиваются с вашим продуктом. Благодаря тщательному планированию и эффективному дизайну ваш продукт будет выделяться, что приведет к увеличению продаж.

Если у вас есть какие-либо вопросы о дизайне или печати этикеток, не стесняйтесь обращаться к команде специалистов по опыту по телефону или в чате! Наша команда усердно работает, готовая обслуживать ваш бизнес с тем же уровнем заботы и превосходства, который у нас всегда был.

Вам также может понравиться:

« Назад к последним сообщениям в блоге

Упаковка и маркировка — Энциклопедия Нового Света

Таблетки в блистерной упаковке, которая сама была упакована в складную картонную коробку.

Упаковка — это наука, искусство и технология упаковки или защиты продуктов для распространения, хранения, продажи и использования. Упаковка также относится к процессу проектирования, оценки и производства упаковок. Маркировка упаковки (на американском английском или , маркировка на британском английском) — это любые письменные, электронные или графические сообщения на упаковке или на отдельной, но связанной этикетке.

Упаковка прочно вошла в повседневную жизнь. Его можно увидеть на предметах повседневного обихода, таких как шоколадные батончики и пакеты с картофельными чипсами. Как поясняется ниже, основное назначение упаковки — защита товаров внутри, но упаковка также обеспечивает узнаваемый логотип или изображение.Потребители мгновенно узнают, что находится внутри товара.

Цели упаковки и маркировки упаковки

Упаковка и маркировка упаковки преследуют несколько целей:

  • Физическая защита — Входящие в упаковку предметы могут нуждаться в защите, помимо прочего, от ударов, вибрации, сжатия, температуры и т. д.
  • Барьерная защита — Часто требуется барьер от кислорода, водяного пара, пыли и т. д. Проницаемость упаковки является критическим фактором при проектировании.Некоторые упаковки содержат осушители или поглотители кислорода, чтобы продлить срок хранения. В некоторых пищевых упаковках также поддерживается модифицированная атмосфера или контролируемая атмосфера. Поддержание содержимого в чистоте, свежести и безопасности в течение предполагаемого срока годности является основной функцией.
  • Сдерживание или агломерация — Небольшие объекты обычно группируются в один пакет из соображений эффективности. Например, одна коробка из 1000 карандашей требует меньшего физического воздействия, чем 1000 отдельных карандашей.Жидкости, порошки и текучие вещества нуждаются в локализации.
  • Передача информации —Упаковки и этикетки сообщают, как использовать, транспортировать, перерабатывать или утилизировать упаковку или продукт. В отношении фармацевтической, пищевой, медицинской и химической продукции правительствам требуется информация определенного типа.
  • Маркетинг —Упаковка и этикетки могут использоваться маркетологами для поощрения потенциальных покупателей к покупке продукта. Дизайн упаковки был важным и постоянно развивающимся явлением на протяжении десятков лет.Маркетинговые коммуникации и графический дизайн наносятся на поверхность упаковки и (во многих случаях) на витрины в точках продаж.
  • Безопасность — Упаковка может играть важную роль в снижении рисков безопасности при транспортировке. Упаковки могут быть изготовлены с улучшенной защитой от несанкционированного доступа для предотвращения несанкционированного доступа, а также могут иметь функции контроля несанкционированного доступа, помогающие указать на несанкционированный доступ. Упаковки могут быть спроектированы так, чтобы снизить риск кражи: некоторые конструкции упаковки более устойчивы к краже, а некоторые имеют пломбы, указывающие на кражу.Пакеты могут включать пломбы проверки подлинности, чтобы указать, что пакет и содержимое не являются поддельными. Пакеты также могут включать в себя противоугонные устройства, такие как пакеты с красителями, метки RFID или электронные метки для наблюдения за предметами, которые могут быть активированы или обнаружены устройствами в точках выхода и требуют специальных инструментов для деактивации. Использование упаковки таким образом является средством предотвращения потерь.
  • Удобство — Упаковки могут иметь характеристики, повышающие удобство при распространении, обращении, демонстрации, продаже, открытии, повторном закрытии, использовании и повторном использовании.
  • Контроль порций — Упаковка на одну порцию или на одну дозу имеет точное количество содержимого для контроля использования. Сыпучие товары (например, соль) можно разделить на упаковки, размер которых больше подходит для отдельных домохозяйств. Это также помогает контролировать запасы: продавать запечатанные литровые бутылки молока вместо того, чтобы люди приносили свои собственные бутылки, чтобы наполнить их сами.

Типы упаковки

Различные типы бытовой упаковки для пищевых продуктов

Упаковка состоит из нескольких различных типов.Например, транспортный пакет или распределительный пакет — это форма упаковки, используемая для отправки, хранения и обращения с продуктом или внутренней упаковкой. Некоторые идентифицируют потребительскую упаковку как упаковку, предназначенную для потребителя или домохозяйства.

Иногда бывает удобно разделить пакеты по уровням или функциям: «первичные», «вторичные» и т. д.

  • Первичная упаковка – это материал, который сначала покрывает продукт и удерживает его. Обычно это наименьшая единица распределения или использования и представляет собой упаковку, которая находится в непосредственном контакте с содержимым.
  • Вторичная упаковка находится за пределами первичной упаковки — возможно, используется для группировки первичных упаковок.
  • Третичная упаковка используется для обработки и транспортировки сыпучих материалов.

Используя эти три типа в качестве общего руководства, примеры упаковочных материалов и конструкций обычно могут быть перечислены следующим образом:

Первичная упаковка
  • Аэрозольный баллончик
  • Пакеты-в-коробках
  • Банка для напитков
  • Ящик для вина
  • Бутылка
  • Блистерная упаковка
  • Коробка
  • Амортизация
  • Конверт
  • Полиэтиленовый пакет
  • Пластиковая бутылка
  • Набор скинов
  • Консервная банка
  • Обертка
Вторичная упаковка
Третичная упаковка
  • Тюк
  • Бочка
  • Ящик
  • Контейнер
  • Защита кромок
  • Мягкий промежуточный контейнер для массовых грузов, биг-бэг, «мешок для насыпных грузов» или «супермешок»
  • Промежуточный контейнер для массовых грузов
  • Поддон
  • Разделительный лист
  • Эластичная пленка

Эти широкие категории могут быть несколько произвольными. Например, в зависимости от использования термоусадочная пленка может быть первичной упаковкой при нанесении непосредственно на продукт, вторичной упаковкой при объединении небольших упаковок и третичной упаковкой на некоторых распределительных упаковках.

Символы, используемые на упаковках и этикетках

Многие типы символов для маркировки упаковки стандартизированы на национальном и международном уровнях. Для потребительской упаковки существуют символы для сертификации продукции, товарных знаков, подтверждения покупки и т. д. Существуют некоторые требования и символы для информирования об аспектах использования и безопасности потребителя.Указания по переработке, идентификационный код смолы и экологические требования упаковки имеют специальные коды и символы.

Штрих-коды (ниже), универсальные коды продуктов и RFID-метки широко используются для автоматизированного управления информацией.

« Википедия », закодированный в Code 128


Грузы с опасными материалами или опасными грузами имеют специальную информацию и символы в соответствии с требованиями ООН, страны и конкретных перевозчиков. Ниже приведены два примера:

Для облегчения обращения с транспортными упаковками также используются стандартные символы.Некоторые распространенные из них показаны ниже, а другие перечислены в ASTM D5445 «Стандартная практика графической маркировки при обращении с товарами» и ISO 780 «Графическая маркировка при обращении с товарами».

  • Не зажимайте, как указано

Рекомендации по разработке пакетов

Дизайн и разработка упаковки часто рассматриваются как неотъемлемая часть процесса разработки нового продукта.Альтернативно, разработка пакета (или компонента) может быть отдельным процессом, но должна быть тесно связана с упаковываемым продуктом. Дизайн упаковки начинается с определения всех требований: структурный дизайн, маркетинг, срок годности, обеспечение качества, логистика, юридические, нормативные требования, графический дизайн, конечное использование, экология и т. д. Критерии проектирования, сроки, ресурсы и стоимость. ограничения должны быть установлены и согласованы.

Транспортная упаковка должна соответствовать его логистической системе.Упаковки, предназначенные для контролируемых перевозок однородных грузов на поддонах, могут не подходить для смешанных перевозок экспресс-перевозчиками.

Примером того, как на дизайн упаковки влияют другие факторы, является ее связь с логистикой. Когда система распределения включает в себя отдельные отправления небольшим перевозчиком посылок, сортировка, обработка и смешанная штабелировка предъявляют высокие требования к прочности и защитным свойствам транспортной упаковки. Если система логистики предназначена для однородных группированных грузов на поддонах, структурный дизайн упаковки может быть разработан в соответствии с этими конкретными потребностями: вертикальное штабелирование, возможно, в течение более длительного периода времени.Упаковка, предназначенная для одного способа доставки, может не подходить для другого.

Иногда цели разработки пакетов кажутся противоречивыми. Например, упаковка для лекарств, отпускаемых без рецепта, может потребовать защиты от несанкционированного доступа и защиты от детей. Это намеренно затрудняет открытие упаковки. Однако предполагаемый потребитель может быть инвалидом или пожилым человеком и не иметь возможности быстро открыть упаковку.

Дизайн упаковки может осуществляться внутри компании или с различной степенью внешней инженерии упаковки: инженеры по контракту, консультанты, оценка поставщиков, независимые лаборатории, контрактные упаковщики, полный аутсорсинг и т. д.Некоторый вид формального планирования проекта и методологии управления проектами требуется для всех, кроме самых простых программ проектирования и разработки пакетов.

При разработке упаковки учитываются соображения устойчивости, экологической ответственности, а также применимые нормы охраны окружающей среды и переработки. Это может включать оценку жизненного цикла, в которой учитываются материальные и энергетические входы и выходы для упаковки, упакованный продукт (содержимое), процесс упаковки, система логистики, управление отходами и т. д.Необходимо знать соответствующие нормативные требования к месту производства, продажи и использования.

Традиционные «три R»: сокращение, повторное использование и переработка являются частью иерархии отходов, которую можно учитывать при разработке продукта и упаковки.

  • Предотвращение — предотвращение образования отходов является основной целью. Упаковку следует использовать только там, где это необходимо. Надлежащая упаковка также может помочь предотвратить отходы. Упаковка играет важную роль в предотвращении потери или повреждения упакованного продукта (содержимого).Обычно энергоемкость и расход материала упаковываемого продукта намного выше, чем у упаковки. Жизненно важной функцией упаковки является защита продукта при его использовании по назначению: если продукт поврежден или испорчен, вся его энергия и материалы могут быть потеряны.
  • Минимизация (также «сокращение источника») — масса и объем упаковки (на единицу содержимого) могут быть измерены и использованы в качестве одного из критериев минимизации в процессе проектирования упаковки. Обычно «уменьшенная» упаковка также помогает минимизировать затраты.Инженеры-упаковщики продолжают работать над сокращением упаковки. [1]
  • Повторное использование — приветствуется повторное использование пакета или компонента для других целей. Возвратная упаковка уже давно используется (и экономически выгодна) для замкнутых логистических систем. Часто требуется осмотр, очистка, ремонт и восстановление.
  • Переработка — переработка — это переработка материалов (до и после потребления) в новые продукты. Акцент делается на переработке основных основных компонентов упаковки: стали, алюминия, бумаги, пластика и т. д.Можно выбрать небольшие компоненты, которые несложно отделить и которые не загрязняют операции по переработке.
  • Рекуперация энергии — использование энергии из отходов и топлива из отходов на утвержденных объектах позволяет использовать тепло, выделяемое компонентами упаковки.
  • Утилизация — для некоторых материалов требуется сжигание и размещение на санитарной свалке. Содержание материала должно быть проверено на наличие потенциальных опасностей для выбросов и золы от сжигания и фильтрата со свалки. [2] Пакеты не должны становиться мусором.

Упаковочные машины

Выбор упаковочного оборудования включает технические возможности, трудовые требования, безопасность работников, ремонтопригодность, удобство обслуживания, надежность, возможность интеграции в упаковочную линию, капитальные затраты, занимаемую площадь, гибкость (переналадка, материалы и т. д.), потребление энергии , качество исходящих пакетов, квалификация (для продуктов питания, фармацевтики и т. д.), пропускная способность, эффективность, производительность, эргономика и т. д.

Высокоскоростной конвейер со сканером штрих-кода для сортировки транспортных пакетов

Упаковочные машины могут быть следующих основных типов:

  • Блистерные, кожные и вакуумные упаковочные машины
  • Машины для укупорки, укупорки, укупорки, закатки и укупорки
  • Картонажные машины
  • Машины для формовки, упаковки, распаковки, укупорки и запечатывания коробок и лотков
  • Машины для очистки, стерилизации, охлаждения и сушки
  • Транспортировочные, накопительные (и родственные) машины
  • Машины для подачи, ориентации, размещения (и связанные с ними)
  • Разливочные машины: работа с жидкими и порошкообразными продуктами
  • Машины для наполнения и укупорки пакетов
  • Формовочные, наполняющие и запечатывающие машины
  • Машины для проверки, обнаружения и контрольного взвешивания
  • Машины для укладки на поддоны, депаллетирования, объединения поддонов (и родственные)
  • Идентификация продукта: Маркировка, маркировка и т. д.
  • Упаковочные машины
  • Конвертерные машины
  • Другое специальное оборудование: продольно-резательные станки, перфораторы, лазерные резаки, приспособления для крепления деталей и т. д.

См. также

Примечания

Ссылки

Ссылки ISBN поддерживают NWE за счет реферальных сборов

  • Броуди А. Л. и К. С. Марш. Энциклопедия упаковочных технологий. Сомерсет, Нью-Джерси: John Wiley and Sons, 1997. ISBN 0471063975
  • Калвер, Г. Что такое дизайн упаковки. Восточный Сассекс, Великобритания: Rotovision, 2004. ISBN 2880466180
  • Дин, Д. А. Фармацевтическая технология упаковки. Лондон: Тейлор и Фрэнсис, 2000. ISBN 0748404406
  • Фидлер, Р. М. Технология упаковки для дистрибуции. Нейпервилл, Иллинойс: IoPP, 1995.
  • Янковски, Дж. Полочное пространство : современный дизайн упаковки, 1945–1965. Сан-Франциско: Хроники, 1988. ISBN 0811817849
  • Леонард, Э. А. Упаковка. Нью-Йорк: Марсель Деккер, 1996.ISBN 0824797558
  • Локхарт Х. и Ф. А. Пейн. Упаковка фармацевтических препаратов и товаров медицинского назначения. Лондон: издательство Blackie and Co., 2006. ISBN 0751401676
  • McKinlay, AH Транспортная упаковка. Нейпервилл, Иллинойс: IoPP, 2004.
  • Опи, Р. Справочник по упаковке. Secaucus, NJ: Quarto/Chartwell Books, 1991. ISBN 1555215114
  • Пильчик Р. Валидация медицинской упаковки. Бока-Ратон, Флорида: CRC, 2002. ISBN 1566768071
  • Робертсон, Г.Л. Пищевая упаковка. Бока-Ратон, Флорида: CRC, 2005. ISBN 0849337755
  • Selke, S. Упаковка и окружающая среда. Бока-Ратон, Флорида: CRC, 1994. ISBN 1566761042
  • Selke, S. Пластиковая упаковка. Цинциннати, Огайо: Публикации Хансера Гарднера, 2004. ISBN 1569
  • 7
  • Сорока В. Основы технологии упаковки. Нейпервилл, Иллинойс: IoPP, 2002. ISBN 1930268254
  • Stillwell, E. J. Упаковка для окружающей среды. Саранак-Лейк, Нью-Йорк: Amacom Books, 1991. ISBN 0814450741

Внешние ссылки

Все ссылки получены 9 января 2019 г.

Кредиты

New World Encyclopedia авторов и редакторов переписали и дополнили статью Wikipedia в соответствии со стандартами New World Encyclopedia . Эта статья соответствует условиям лицензии Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), которая может использоваться и распространяться с надлежащим указанием авторства.Упоминание должно осуществляться в соответствии с условиями этой лицензии, которая может ссылаться как на авторов New World Encyclopedia , так и на самоотверженных добровольных участников Фонда Викимедиа. Чтобы процитировать эту статью, щелкните здесь, чтобы просмотреть список допустимых форматов цитирования. История более ранних вкладов википедистов доступна исследователям здесь:

История этой статьи с момента ее импорта в New World Encyclopedia :

Примечание. На использование отдельных изображений, лицензированных отдельно, могут распространяться некоторые ограничения.

Требования к маркировке продукции и внешней упаковки товаров длительного пользования для младенцев и детей младшего возраста

Требования к маркировке продукции и внешней упаковки : Прочные товары для младенцев и детей ясельного возраста, такие как детские ходунки, сиденья для ванн, люльки, детские кроватки, стульчики для кормления и т. д., должны иметь постоянную маркировку с конкретной маркировкой, включая этикетки для отслеживания, на изделии. и на упаковке. Кроме того, эти виды продукции должны иметь дополнительную товарную маркировку и регистрационную карточку, прикрепленную к товару.

В приведенной ниже таблице, составленной для вашего удобства, представлена ​​конкретная информация о маркировке и регистрации, которой должны соответствовать товары длительного пользования для младенцев и малышей. Полную подробную информацию по каждому требованию можно найти по ссылкам, приведенным под этой таблицей.

  Требования Постоянная маркировка на изделии
Несмываемая маркировка на упаковке
*
Продукт с оплатой почтовых расходов
Регистрационная карточка, прикрепленная к продукту
1 Название производителя или торговой марки х х х
2 Местонахождение (город/штат) и дата изготовления х х х
3 Информация о когорте, например номер партии или серии** х х  
4

Контактная информация производителя

(У.S. адрес и номер телефона (бесплатный при наличии)

х   х
5 Название модели и номер х   х

* Если вся необходимая информация на этикетке видна на продукте через внешнюю или прозрачную упаковку, нет необходимости размещать эту информацию на внешней упаковке.

** Примечание. Для очень небольших производственных циклов код даты или другая постоянная идентифицирующая информация может считаться достаточной когортной информацией.

Пункты 1–3 связаны с требованием в отношении этикетки для отслеживания  , которое требует, насколько это практически возможно, постоянного отличительного знака на продукте и его упаковке. Часто задаваемые вопросы о ярлыках отслеживания содержат дополнительную информацию о интерпретации CPSC того, что означает «насколько это практически возможно», и другую информацию. Требование к отслеживающей этикетке распространяется на все товары для детей — товары длительного пользования для младенцев и детей ясельного возраста относятся к категории товаров для детей.

Пункты 1, 2, 4 и 5 относятся к требованию регистрационной карточки продукта .Это требование разработано, чтобы помочь повысить эффективность и скорость отклика на отзыв товаров длительного пользования для младенцев и детей младшего возраста. Производители обязаны прикреплять регистрационную форму к поверхности продукта, чтобы потребитель заметил и обратился с формой после покупки продукта. Производители также должны вести учет потребителей, которые регистрируют свою продукцию у производителя. Также существуют требования по регистрации товаров через веб-сайты производителей, предлагающих к продаже товары длительного пользования для младенцев и малышей.Информацию о точных требованиях к регистрационным карточкам продуктов можно найти в разделе бизнес-образования CPSC на сайте CPSC.gov.


Это сообщение было подготовлено только для общих информационных целей и основано на представленных фактах и ​​информации. Это сообщение не является и не предназначено для предоставления юридической консультации, не было рассмотрено или одобрено Комиссией и не обязательно отражает их точку зрения. Любые взгляды, выраженные в этом сообщении, могут быть изменены или заменены Комиссией.

Где я могу получить дополнительную информацию?

Для получения дополнительной информации о требованиях к маркировке продукции и внешней упаковки обращайтесь в Комиссию по безопасности потребительских товаров США:

  • Управление по соблюдению (для конкретных запросов по обеспечению соблюдения): электронная почта: sect15@cpsc. gov; телефон: (800) 638-2772
  • Омбудсмен малого бизнеса (для общей помощи в понимании и соблюдении правил CPSC): электронная почта: Пожалуйста, используйте нашу контактную форму, которая является лучшим способом получить быстрый ответ; телефон: (888) 531-9070.

Это сообщение было подготовлено только для общих информационных целей. T его краткий документ не является и не предназначен для предоставления юридической консультации, а также не заменяет и не отменяет обязательств производителя по соблюдению всех применимых законов, правил, стандартов или запретов, введенных в действие CPSC. Это сообщение не было рассмотрено или одобрено Комиссией и не обязательно отражает их точку зрения. Любые взгляды, выраженные в этом сообщении, могут быть изменены или заменены Комиссией.

Руководство к Закону и правилам о потребительской упаковке и маркировке

Руководство по правоприменению

октябрь 1999 г.

  • Авторское право и разрешение на воспроизведение

    Данная публикация не является юридическим документом. Он предназначен для предоставления общей информации и предоставлен для удобства. Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с полным текстом Актов или свяжитесь с Бюро Конкурса.

    Информацию о деятельности Бюро по конкуренции можно получить по телефону:

    Информационный центр
    Бюро по вопросам конкуренции
    50 Victoria Street
    Gatineau QC K1A 0C9

    Телефон: 819-997-4282
    Телефон (бесплатный в Канаде): 1-800-348-5358
    Телетайп (для слабослышащих): 1-866-694-8389
    Факс: 819-997-0324
    Веб-сайт: www.конкурсное бюро.gc.ca

    Эта публикация может быть доступна в альтернативных форматах по запросу. Свяжитесь с Информационным центром Бюро по конкуренции по телефонам, указанным выше.

    Разрешение на воспроизведение

    Если специально не указано иное, информация, содержащаяся в настоящей публикации, может быть воспроизведена частично или полностью и любыми средствами без взимания платы или дополнительного разрешения Бюро по вопросам конкуренции при условии соблюдения должной осмотрительности для обеспечения точности воспроизводимой информации. ; что Бюро по конкуренции указано в качестве учреждения-источника; и что воспроизведение не представляет собой официальную версию воспроизведенной информации или что оно было сделано в сотрудничестве с Бюро по конкуренции или с его одобрения.

    Для получения разрешения на воспроизведение информации в этой публикации в коммерческих целях, пожалуйста, заполните Заявление на получение разрешения Короны на авторские права или обратитесь в Центр обслуживания граждан ISED, указанный ниже.

    Центр обслуживания граждан ISED
    Инновации, наука и экономическое развитие Канада
    C.D. Howe Building
    235 Queen Street
    Ottawa, ON K1A 0H5
    Канада

    Телефон (бесплатный в Канаде): 1-800-328-6189
    Телефон (международный): 613-954-5031
    TTY (для слабослышащих): 1-866-694-8389
    Часы работы: 8 :30ч.м. до 17:00 (восточное время)
    Электронная почта: [email protected]

    © Ее Величество Королева Канады в лице Министра промышленности, 1999 г.

    Aussi offert en français sous le titre Справочник Loi et du Règlement sur l’emballage et l’tiquetage des produits de consommation.

Содержание

Введение

В этом руководстве содержится обзор требований к упаковке и маркировке расфасованных непродовольственных потребительских товаров, подпадающих под действие федерального закона о потребительской упаковке и маркировке и Положений о потребительской упаковке и маркировке .Для более подробного понимания этих положений следует ознакомиться с полным текстом Закона и Положений.

Администрирование и обеспечение соблюдения Закона и Положений, поскольку они касаются непродовольственных товаров, находятся в ведении Бюро по вопросам конкуренции Министерства промышленности Канады. Администрирование и обеспечение соблюдения Закона и правил, касающихся пищевых продуктов, находятся в ведении Канадского агентства по надзору за пищевыми продуктами (CFIA). Для получения информации о маркировке пищевых продуктов обращайтесь в CFIA по телефону 1-800-442-2342.

Для уточнения требований обращайтесь в Бюро по конкуренции:

Информационный центр
Бюро по вопросам конкуренции
Министерство промышленности Канады
50 Victoria Street
Gatineau, QC K1A 0C9

Тел. : 819-997-4282 919-997-4282 5 бесплатно: 1-800-348-5358
TTY (Слуховое нарушение): 1-866-694-8389 5 Факс: 819-997-0324
Факс по запросу: 819‑997‑2869

Веб-сайт: www.Competitionbureau.gc.ca
Запросы/жалобы

1. Исключения

Подраздел 3(2) Закона Раздел 3 Правил

Следующие продукты освобождаются от всех требований Закона о потребительской упаковке и маркировке и Правил :

Освобожденные продукты
Продукт Ссылка на раздел
лекарства и медицинские изделия Закон 3(2)
продукты только для коммерческого, промышленного или институционального использования Правила 3(1)
товары только на экспорт Правила 3(2)
товары, продаваемые только в магазин беспошлинной торговли Правила 3(2)
расфасованные текстильные изделия Правила 3(3)
запасные части для потребительских товаров длительного пользования (автомобили, бытовая техника)
если не указано
потребителю
Правила 3(4)
принадлежности для некоторых художников Правила 3(5)

2.

Определения

2.1 Контейнер

Раздел 2 Закона

Термин «контейнер» означает сосуд, упаковку, обертку или ограничивающую ленту, в которой продукт предлагается для продажи, но не включает упаковочные вкладыши, транспортные контейнеры или любую внешнюю упаковку или коробку, которые обычно не демонстрируются потребителю.

2.2 Дилер

Раздел 2 Закона

«Дилер» — это лицо, которое является розничным продавцом, изготовителем, переработчиком или производителем продукта, или лицо, которое занимается импортом, упаковкой или продажей продукта.

2.3 Этикетка

Раздел 2 Закона

«Этикетка» — это любая этикетка, знак, знак, устройство, оттиск, штамп, клеймо, билет или бирка.

2.4 Расфасованный продукт

Раздел 2 Закона

Термин «расфасованный продукт» означает любой продукт, который упакован в контейнер таким образом, что он обычно продается, используется или покупается потребителем без повторной упаковки.

2.5 Основная панель дисплея

Раздел 2 Правил

Термин «основная панель дисплея» означает,

  • 2.5.1 в случае контейнера, установленного на карте дисплея, та часть этикетки, которая нанесена на всю или часть основной поверхности дисплея контейнера или на всю или часть стороны карты дисплея, которая отображается или видны при нормальных или обычных условиях продажи или использования или на обеих этих частях контейнера и на карточке-демонстрации,
  • 2.5.2 в случае декоративного контейнера — та часть этикетки, которая нанесена на все или часть дна контейнера, либо на всю или часть основной поверхности дисплея, либо на всю или часть бирки, которая прикрепленный к контейнеру, и
  • 2.5.3 в случае всех других контейнеров, та часть этикетки, которая наносится на всю или часть основной поверхности дисплея.

2.6 Основная поверхность дисплея

Раздел 2 Правил

Термин «основная поверхность дисплея» означает,

  • 2. 6.1 в случае контейнера, сторона или поверхность которого выставлены на обозрение или видны при нормальных или обычных условиях продажи или использования, общая площадь такой стороны или поверхности без учета верха, если таковой имеется,
  • 2.6.2 в случае контейнера с крышкой, которая является частью контейнера, выставленной или видимой при нормальных или обычных условиях продажи или использования, общая площадь верхней поверхности крышки,
  • 2.6.3 в случае контейнера, у которого нет определенной стороны или поверхности, выставленной или видимой при нормальных или обычных условиях продажи или использования, любые 40% общей площади поверхности контейнера, за исключением сверху и снизу, если таковые имеются, если такие 40% могут быть отображены или видны при нормальных или обычных условиях продажи или использования,
  • 2.6.4 в случае контейнера, представляющего собой мешок со сторонами одинакового размера, общая площадь одной из сторон,
  • 2. 6.5 в случае контейнера, который представляет собой мешок со сторонами более одного размера, общая площадь одной из самых больших сторон и
  • 2.6.6 в случае контейнера, представляющего собой обертку или ограничивающую ленту, которые настолько узки по отношению к размеру содержащегося продукта, что нельзя обоснованно сказать, что у них есть какая-либо сторона или поверхность, которые выставлены или видны под нормальные или обычные условия продажи или использования, общая площадь одной стороны билета или бирки, прикрепленной к такому контейнеру.

начало страницы

Маркировка

1. Ложные и вводящие в заблуждение представления

Раздел 7 Закона

Раздел 7 Закона запрещает ложную и вводящую в заблуждение информацию о расфасованных продуктах. Вся информация на упаковке, будь то символы или слова, не должна быть ложной или вводить потребителя в заблуждение.

Вводящие в заблуждение представления могут принимать различные формы. К ним относятся, но не ограничиваются следующим:

1.1 Представление количества нетто

Подразделы 7(2)(a), 7(3) Закона Разделы 38, 39(4), Приложение I Правил

Любое представление, создающее впечатление, что упаковка содержит больше продукта, чем на самом деле, может быть нарушением этого раздела.

  • Вводящие в заблуждение графические изображения
    Например, упаковка, на которой правильно указано, что она содержит 4 пластиковых салфетки, на которой также есть изображение сервировки стола с 6 пластиковыми салфетками, может без дополнительных оговорок являться нарушением Закона.
  • Уточняющие заявления
    Любые заявления, которые можно разумно рассматривать как определяющие чистое количество продукта, например, «Семейный литр», могут нарушать Закон.
  • Неправильная декларация количества нетто
    Фактическое содержимое пакетов не должно быть в среднем меньше заявленного количества нетто. Кроме того, только ограниченное количество упаковок может содержать меньше заявленного количества на величину, превышающую установленный допуск, указанный в Приложении I к Положениям № об упаковке и маркировке потребительских товаров . Подробную информацию о требованиях к точности определения количества нетто можно получить в Бюро по конкуренции Министерства промышленности Канады.
1.2 Представления состава продукта

Любое представление, вводящее потребителя в заблуждение относительно состава продукта, может являться нарушением настоящего раздела.

  • Включенные вещества
    Расфасованный продукт не должен заявлять, что он содержит вещество, хотя на самом деле это не так. Например, если на этикетке продукта указано, что он «содержит лимон», хотя в нем нет лимона, то этикетка может быть признана вводящей в заблуждение.
  • Исключенные вещества
    Расфасованный продукт не может заявлять, что он не содержит вещества, когда это действительно так. На этой же этикетке продукта также может быть указано, что он не содержит раздражающих веществ. Если можно показать, что продукт содержит известный раздражитель, то этикетка может быть признана вводящей в заблуждение.
1.
3 Другие описания или иллюстрации

Продукт должен соответствовать любым другим заявлениям, которые могут, например, относиться к его типу, качеству, характеристикам, функциям, происхождению или методу изготовления.Некоторые примеры претензий включают:

Качество
Восстановленные телефоны представляются как «новые»
Способ изготовления
Товар представлен как «ручная работа»
Происхождение
«Сделано в Канаде»
Функция
Экологические заявления, такие как биоразлагаемость, пригодность для вторичной переработки
Производительность
  • Продукт, предназначенный для увеличения расхода бензина в автомобиле
  • Минимальные системные требования для запуска программного пакета
  • Температура замерзания антифриза стеклоомывателя
Емкость
Чайник на 2 литра

2.Обязательная информация на этикетке

Раздел 10 Закона

На этикетке должны быть указаны три обязательных утверждения. Правила определяют способ и место, в котором должны быть представлены следующие заявления:

  • идентификатор продукта
  • количество продукта нетто
  • наименование дилера и основное место деятельности

Пример жидких и вязких продуктов с обязательной информацией на этикетке:

  1. Декларация об идентификации продукта
  2. Декларация о количестве нетто
  3. Название дилера и местонахождение

   

2.1 Декларация об идентичности продукта

Декларация идентичности продукта представляет собой заявление об общем или родовом названии продукта, или оно может быть определено с точки зрения его функции.

2.1.1 Определение

Раздел 10 Закона Раздел 30 Правил

Декларация идентификации продукта представляет собой заявление об общем или родовом имени продукта, или оно может быть определено с точки зрения его функции.

2.1.2 Язык

Подраздел 6(2) Правил

Идентификатор продукта должен быть указан на английском языке и на французском языке. В некоторых случаях декларация об идентичности продукта сама по себе является двуязычной, например, «одеколон» или «салфетки».

2.1.3 Расположение

Раздел 12 Правил

Идентификационные данные продукта должны быть указаны на «основной панели дисплея» упаковки. См. определение в Разделе 2.5.

При наличии двух или более основных поверхностей дисплея, которые имеют одинаковый размер и заметность в качестве основной панели дисплея, объявления об идентичности продукта и количестве нетто могут быть показаны только на одном из официальных языков на одной поверхности, если такая информация отображается на другой официальный язык на одной из этих других поверхностей.

2.1.4 Лицевая сторона

Раздел 15 Правил

Нет ограничений на шрифт, который можно использовать. Однако эта информация должна быть легко читаема потребителем.

2.1.5 Типовая высота

Разделы 14, 15 и 16 Правил

Высота шрифта должна быть не менее 1,6 мм (1/16 дюйма), если используются только прописные буквы. Если используются прописные и строчные буквы или только строчные буквы, высота шрифта должна измеряться относительно строчной буквы «о».Например, независимо от того, отображается ли идентификатор продукта как «Шампунь», «Шампунь» или «Шампунь», высота шрифта для буквы «о» должна быть не менее 1,6 мм.

В некоторых случаях, когда основная поверхность отображения контейнера составляет 10 квадратных сантиметров (1,55 квадратных дюйма) или меньше, минимальная высота шрифта может быть уменьшена до 0,8 мм (1/32 дюйма). Подробнее см. в разделе 16 Правил.

2.1.6 Исключения

Подпункты 5(1) и 5(3) Правил

При определенных условиях, когда продукт обычно продается по количеству и упакован таким образом, чтобы его можно было увидеть и идентифицировать, или на этикетке имеется точное графическое изображение содержимого упаковки, может применяться освобождение от декларирования идентичности продукта.Подробную информацию см. в подразделах 5(1) и 5(3) Правил.

2.2 Декларация количества нетто
2.2.1 Способ объявления

Подраздел 4(1) Закона Разделы 21, 22, 23 и 36 Правил

Как правило, количество нетто должно быть выражено:

  • в метрических единицах объема, если продукт является жидкостью, газом или вязким; или
  • в метрических единицах веса, если продукт твердый; или
  • числовым счетом, если товар продается отдельными единицами.

Однако, если существует установленная торговая практика в отношении способа декларирования количества нетто, оно должно быть выражено в соответствии с такой установившейся торговой практикой.

Пример продукта, продаваемого по длине:

  1. Декларация об идентификации продукта
  2. Декларация о количестве нетто
  3. Название дилера и местонахождение

Если продукт декларируется подсчетом, а упаковка содержит только одну единицу, количество нетто может считаться заявленным в декларации об идентичности продукта в форме единственного числа. При использовании этого параметра рекомендуется отображать идентификатор продукта, используя минимальную высоту шрифта, указанную для декларации количества нетто (см. Таблицу 1).

Пример этикетки для продукта, не требующего декларации количества нетто:

  1. Декларация об идентичности продукта
  1. Название дилера и местонахождение

Определенные исключения из этих общих правил также предусмотрены Регламентом:

  • Нетто-количество аэрозолей указывается по весу (пропеллент + ингредиенты).См. раздел 22(1) Правил.

Пример этикетки аэрозоля:

  1. Декларация об идентификации продукта
  2. Декларация о количестве нетто
  3. Название дилера и местонахождение

  • Количество нетто некоторых двумерных продуктов (, т. е. оберточная бумага, туалетная бумага, и т. д. ) указывается по количеству рулонов или листов, длине и ширине, площади и количеству слоев или единиц перфорации, где это применимо.Подробности см. в подразделах 23(1) и 23(2) Правил.

Примеры этикеток для товаров, продаваемых в листах и ​​рулонах:

  1. Декларация об идентификации продукта
  2. Декларация о количестве нетто
  3. Название дилера и местонахождение

Использование дополнительной неметрической декларации количества разрешено при условии, что она не является ложной или не вводит потребителя в заблуждение.

2.2.2 Язык

Подраздел 6(2) Правил

Декларация количества нетто должна быть на английском языке и на французском языке. Обратите внимание, что декларация количества нетто с использованием только цифр и метрических символов считается двуязычной.

2.2.3 Расположение и способ представления

Подраздел 4(2) Закона Разделы 12 и 17 Правил

Декларация количества нетто должна отображаться четко и на видном месте на «основной панели дисплея» (см. Раздел 2.5 для определения) этикетки и должен быть легко читаемым и четко контрастировать с любой другой информацией или изображением, указанным на этикетке. См. также Раздел 2.1.3.

Пример этикетки на основной панели дисплея:

  1. Декларация об идентификации продукта
  2. Декларация о количестве нетто
  3. Название дилера и местонахождение

2.2.4 Лицевая сторона

Раздел 14 Правил

Числовая часть декларации количества нетто должна быть выделена жирным шрифтом.Нет ограничений на шрифт для любой другой информации, включенной в декларацию количества нетто (т. е. заявления о единицах измерения, сокращения, символы и т. д.). Однако эта информация должна быть легко читаемой для потребителя.

2.2.5 Высота типа

Раздел 14 Правил

Числовая часть декларации количества нетто должна иметь высоту шрифта не менее минимального размера, указанного в таблице 1.

(a) Таблица 1 — Минимальная типовая высота
Площадь основной поверхности дисплея* Минимальная высота типа
*См. раздел 2.6.
Не более 32 см 2 (5 в 2 ) 1,6 мм (1/16 дюйма)
Более 32 см 2 (5 в 2 ), но не более 258 см 2 (40 в 2 ) 3,2 мм (1/8 дюйма)
Более 258 см 2 (40 в 2 ), но не более 645 см 2 (100 в 2 ) 6,4 мм (1/4 дюйма)
Более 645 см 2 (100 в 2 ), но не более 25.8 дм 2 (400 в 2 ) 9,5 мм (3/8 дюйма)
Более 25,8 дм 2 (400 в 2 ) 12,7 мм (? дюйма)

Вся остальная информация в этой декларации должна иметь высоту шрифта не менее 1,6 мм (1/16 дюйма), где используются только прописные буквы. Если используются прописные и строчные буквы или только строчные буквы, высота шрифта должна измеряться относительно строчной буквы «о».

2.2.6 Единицы

Раздел 27 Правил

Допускается использование слова или символа для единицы измерения. Для обеспечения единообразия была предоставлена ​​следующая таблица. В столбце 1 таблицы 2 показано правильное написание единицы измерения на английском и французском языках. В столбце 2 показан допустимый символ. Обратите внимание, что символы считаются двуязычными. Однако если используется слово (например, грамм), то необходимо показать эквивалентное слово (грамму) на французском языке.

а) Таблица 2 — Единицы измерения
Английский французский Символ
грамм грамм г
килограмм килограмм кг
литр литр л, л, л
миллилитр миллилитров мл, мл, м л
сантиметр сантиметр см
метр метров м
квадратных сантиметра каре сантиметра см 2
квадратных метра метр вагона м 2
кубический сантиметр см куб см 3
кубический дециметр куб дециметров дм 3
кубический метр кубический метр м 3

* использование символов «л» и «мл» является предпочтительным.

  • , за исключением символа литра «L», символы должны быть показаны строчными буквами, как показано в Таблице 2. Кроме того, ни точка, ни буква «s» не могут использоваться после любого из символов.
    Примеры:
    Правильно Неверно
    г г.
    г Г
    г гм
    г грамм
  • для отделения числа от единицы измерения следует использовать один пробел.
    Примеры:
    Правильно Неверно Неверно
    500 г  500 г  500  г
  • нет необходимости использовать такие фразы, как «нетто», «вес нетто», «содержание нетто» или «количество нетто» как часть декларации количества нетто. Однако при использовании таких терминов предпочтительно, чтобы они появлялись как на английском, так и на французском языках.

Тип используемой единицы зависит от чистого количества продукта.В приведенной ниже таблице 3 указаны правильные единицы измерения для различных мер и размеров.

(b) Таблица 3 — Выбор единиц измерения
Тип измерения Чистое количество продукта Единицы
объем менее 1000 мл мл, мл, м л
1000 мл или более л , л, л
вес менее 1000 г г
менее 1000 г (промежуточный вес или продукт, расфасованный в розницу) г или десятичная дробь от кг
1000 г или более кг
длина менее 100 см см или мм
100 см и более м
район менее 100 см 2 (1 дм 2 ) см 2
1 дм 2 или более, но менее 100 дм 2 (1 м 2 ) дм 2
1 м 2 (100 дм 2 ) или больше м 2
куб. менее 1000 см 3 (1 дм 3 ) см 3
1 дм 3 или более, но менее 1000 дм 3 (1 м 3 ) дм 3
м 3 (1000 дм 3 ) или более м 3
2.2.7 Точность числа

Разделы 25 и 26 Правил

Обычно используемое число должно быть представлено тремя цифрами в десятичной системе. Однако любые конечные нули справа от десятичной точки выражать не нужно. Допускаются три исключения:

  1. Количества менее 100 граммов, миллилитров, кубических сантиметров, квадратных сантиметров или сантиметров могут быть представлены двумя цифрами. Любые конечные нули справа от десятичной точки также не должны быть выражены.
    Примеры:
    Правильно Допустимый Неверно
    454 г 85,1 г 53,592 г
    85 г 85,05 г
  2. , если количество меньше единицы, оно может быть указано либо в десятичной системе с цифрой ноль перед запятой, либо прописью.
  3. конкретный вариант (b) позволяет отображать 500 граммов и 500 миллилитров как полкилограмма и пол-литра соответственно.Эти объявления также могут быть объявлены десятичными цифрами или словами.
    500 граммов могут быть правильно показаны как:

    500 г
    0,5 кг
    пол килограмма
    пол килограмма

    500 миллилитров могут быть правильно показаны как:

    500 мл
    0,5 л
    пол-литра
    пол-л

Округление чисел — Если необходимо округлить объявление метрики до указанного количества цифр, процедура следующая:

2.2.8 Исключения

Подразделы 5(2), 5(3) и 19(2) Правил

Расфасованный непищевой продукт, который виден, идентифицируем и продается по счету, может быть освобожден от декларации количества нетто. Аналогичным образом, непищевой продукт, который обычно продается по количеству и упакован в виде набора, может быть освобожден от декларации количества нетто, если на основной панели дисплея имеется точное графическое изображение содержимого продукта. Подробности см. в разделах 5(2) и 5(3) Правил.

Примеры видимых, идентифицируемых и легко поддающихся учету продуктов:

  1. Декларация об идентичности продукта
  1. Название дилера и местонахождение

Расфасованные непищевые продукты, расфасованные навалом в торговом помещении, при этом количество нетто продукта, четко указанное на основной индикаторной панели этикетки в канадских единицах, освобождаются от декларации метрического количества нетто и размера требования типа.Подробнее см. в разделе 19(2) Правил.

2.3 Название дилера и основное место деятельности
2.3.1 Определение

Раздел 10 Закона

Требуется декларация, удостоверяющая личность и основное место деятельности лица, которым или для которого расфасованный продукт был изготовлен или произведен для перепродажи. Это интерпретируется как имя и адрес, достаточные для почтовой доставки.

2.3.2 Язык

Подраздел 6 (2) Правил

Название дилера и основное место деятельности могут быть указаны либо на английском языке , либо на французском языке .

2.3.3 Расположение

Раздел 13 Правил

Эта декларация может располагаться в любом месте на внешней поверхности упаковки, кроме дна.

2.3.4 Лицевая сторона

Раздел 15 Правил

Нет ограничений на шрифт, который должен использоваться, но он должен быть легко читаем потребителем.

2.3.5 Высота типа

Раздел 15 Правил

Должно быть не менее 1.6 мм (1/16 дюйма), когда используются только буквы верхнего регистра. Если используются прописные и строчные буквы или только строчные буквы, высота шрифта должна измеряться относительно строчной буквы «о».

2.3.6 Импортные товары

Раздел 31 Правил

Если расфасованный продукт полностью изготовлен или произведен в стране, отличной от Канады, применение любого из следующих форматов будет удовлетворять требованиям Правил:

  • название и адрес канадского дилера, которым предшествуют слова «imported by/importé par» или «imported for/importé pour»; или
  • заявление о географическом происхождении, расположенное непосредственно рядом с названием и адресом канадского дилера; или
  • имя и адрес дилера за пределами Канады.

Пример этикетки для импортного продукта:

  1. Декларация об идентификации продукта
  2. Декларация о количестве нетто
  3. Название дилера и местонахождение

(a) Массовый импорт

Если продукт полностью произведен в стране, отличной от Канады, импортирован в Канаду оптом, упакован в Канаде (не розничным продавцом) и затем маркирован, он должен быть маркирован таким же образом, как описано в любом из вышеперечисленных форматы.

(b) Маркировка страны происхождения

Маркировка страны происхождения не является требованием Закона о потребительской упаковке и маркировке , однако Канадское таможенное и налоговое управление требует наличия маркировки страны происхождения на определенных товарах. Для получения дополнительной информации потенциальные импортеры должны обратиться в местную таможню. Список таможенных постов можно найти в Агентстве пограничных служб Канады.

2.3.7 Другое

Подраздел 31(1) Правил

Если на этикетке делается какая-либо ссылка, прямая или косвенная, на место изготовления или печати этикетки или контейнера, а не на место изготовления продукта, ссылка должна сопровождаться дополнительным заявлением, указывающим, что место производителя относится только к этикетке или контейнеру.

2.4 Общие исключения
2.4.1 Двуязычная маркировка

Раздел 6 Правил

Подраздел 6(2) Положения о потребительской упаковке и маркировке требует, чтобы «вся» обязательная информация на этикетке отображалась на английском и французском языках, за исключением имени и адреса дилера, которые могут быть указаны на любом языке.

Любая информация на этикетке в дополнение к обязательным требованиям, описанным выше (например, инструкции по применению, рекламные заявления и т. д.) не обязательно должен быть двуязычным. Однако дилерам рекомендуется включать такую ​​информацию на английском и французском языках.

Ограниченные исключения из требования о двуязычной маркировке предусмотрены в подразделах 6(3) и 6(7) Положений о продуктах для пробного рынка (временное освобождение на срок до одного года; см. Раздел 2.4.2 ниже), местных продуктах и ​​специальных продуктах. продукты. В таких случаях применимая обязательная информация на этикетке может быть представлена ​​на любом официальном языке.

Подраздел 6(9) Регламента предусматривает освобождение от требований двуязычной маркировки, когда продукт требует знания языка для его надлежащего использования (например, поздравительные открытки, книги, говорящие игрушки и игры). Информация на этикетке для этих продуктов может отображаться на языке, соответствующем использованию продукта.

В провинции Квебек действуют дополнительные требования, касающиеся использования французского языка во всех продуктах, продаваемых в пределах ее юрисдикции.Информацию об этих требованиях можно получить по телефону:

Office de la langue française
125 Sherbrooke Street West
Montreal, Quebec
h3X 1X4
Телефон: 514‑873‑6565
Бесплатный звонок: 1‑888‑873‑6202
2.
4.2 Продукты тестового рынка

Раздел 6 Правил

При определенных условиях продукты, считающиеся «продуктами для пробного рынка», как это определено в Правилах, могут быть освобождены на срок до одного года от требований двуязычной маркировки.Чтобы претендовать на такое освобождение, дилер, намеревающийся провести пробный маркетинг, должен убедиться, что:

  • данный товар ранее не продавался в Канаде;
  • продукт существенно отличается от любого другого, продаваемого в Канаде, в отношении состава, функции, состояния или формы упаковки;
  • существующая маркировка на продукте соответствует подробным требованиям законодательства, за исключением тех положений, которые касаются двуязычной маркировки и стандартизации тары.
(a) Уведомление о намерении

Кроме того, дилер должен подать уведомление о намерении:

Заместитель комиссара по вопросам конкуренции
Бюро по вопросам конкуренции, Отдел добросовестной деловой практики
Place du Portage, Этап I
50 Victoria Street
Hull, Quebec, K1A 0C9

Уведомление о намерениях должно включать следующее:

  • Описание расфасованного продукта вместе с образцом или иллюстрация упаковки и этикетки.
  • Количество продуктов для распределения.
  • Предлагаемый период времени для тестового маркетинга (до одного года) и предлагаемая дата начала.
  • Географический район или регион, в котором должен проводиться тестовый рынок.
  • Информация с подтверждающими данными для проверки того, что продукт ранее не продавался в Канаде в такой форме, и для установления того, что он существенно отличается от любого другого продукта, продаваемого в Канаде, в отношении его состава, функции, состояния или формы упаковки.

После получения «Уведомления о намерении» должностные лица Бюро оценят информацию и выскажут мнение о том, соответствуют ли предлагаемый продукт и план тестового рынка требованиям Правил. Затем заявитель получит письмо с изложением мнения Бюро и дальнейшими рекомендациями по проведению теста. рынке или по исправлению существующих ярлыков.

Продукты, не отвечающие требованиям для освобождения от тестового рынка, чаще всего не являются «существенно отличными» или не соответствуют подробным требованиям правил, за исключением тех положений, которые касаются двуязычной маркировки. Позиция Бюро состоит в том, что незначительные изменения в рецептуре продукта или дизайне упаковки не будут квалифицировать продукт как существенно отличающийся. Новые, уникальные продукты или продукты, которые упакованы в уникальные системы доставки, часто считаются существенно отличными.

В тех случаях, когда Бюро считает, что продукт удовлетворяет правилам, касающимся тестового маркетинга, дилерам сообщается, что в течение одного года тестового маркетинга распространение продукта должно быть ограничено местными органами власти, в которых используется официальный язык. ярлык является родным языком не менее 10 процентов от общего числа лиц, проживающих в единице местного самоуправления, и если другой официальный язык является родным языком менее 10 процентов от общего числа лиц, проживающих в той же единице местного самоуправления.

Во многих случаях дилеры, изучающие возможность исключения для пробного рынка, ищут способы импорта товаров с одноязычной маркировкой на короткий период времени, чтобы проверить потенциальный спрос на продукт, прежде чем приступать к изменению дизайна этикеток в соответствии с Канадские правила. Однако из-за того, что в большинстве случаев на французском и английском языках должны быть представлены только обязательные сведения об идентификации продукта и количестве нетто, дилеры могут предоставить дополнительную информацию, наклеив самоклеящиеся наклейки с соответствующим переводом.Эта альтернатива привела бы упаковки в соответствие с правилами и устранила бы необходимость в вышеупомянутой процедуре пробного рынка и присущих ей ограничениях. Дилеры, рассматривающие этот вариант, могут обратиться в Бюро за дальнейшими указаниями относительно предлагаемых изменений маркировки.

2.4.3 Освобождение от подробных требований к маркировке

Подраздел 4 (1) Правил

Расфасованные продукты, на которые распространяются требования к маркировке Закона о кормах , Закона об удобрениях , Закона о продуктах для борьбы с вредителями или Закона о семенах , освобождаются от подробных требований к маркировке (разделы 4, 5, 6, 8). и 10) Закона № об упаковке и маркировке потребительских товаров № .

Чтобы получить информацию о требованиях к маркировке продуктов в соответствии с Законом о кормах , Законом об удобрениях или Законом о семенах , обратитесь в местное отделение Министерства сельского хозяйства и агропродовольствия Канады или в головной офис в Оттаве по телефону 613‑952‑. 8000.

Чтобы получить информацию о требованиях к маркировке продуктов в соответствии с Законом о продуктах для борьбы с вредителями , обратитесь в Агентство здравоохранения Канады по регулированию борьбы с вредителями в Оттаве по телефону 1-800-267-6315 в Канаде и 1-613-736-3799 за пределами Канады. (взимается плата за междугороднюю связь).

начало страницы

Упаковка

1. Уровень заполнения

Раздел 9 Закона

Упаковки должны быть заполнены таким образом, чтобы потребитель не мог быть обоснованно введен в заблуждение относительно количества содержащегося в них продукта.

2. Дизайн упаковки и дисплей

Раздел 9 Закона

Упаковки должны быть изготовлены, сконструированы или выставлены таким образом, чтобы потребитель не был введен в заблуждение относительно качества или количества содержащегося в них продукта.

3. Стандартные размеры упаковки

Раздел 36 Правил

Правила предписывают стандартные размеры контейнеров только для вина, арахисового масла, глюкозного сиропа и рафинированного сахарного сиропа. Полную информацию о маркировке расфасованных пищевых продуктов можно получить в офисе Канадского агентства по надзору за пищевыми продуктами в вашем регионе или в головном офисе в Оттаве по телефону 1-800-442-2342.

Косметика

Косметические продукты

подпадают под действие положений Косметических правил в соответствии с Законом о пищевых продуктах и ​​лекарствах , а также Законом о потребительской упаковке и маркировке . Для получения дополнительной информации о Положении о косметике обратитесь в офис Бюро безопасности потребительских товаров Министерства здравоохранения Канады в вашем регионе.

Корма для домашних животных

Бюро по вопросам конкуренции отвечает за исполнение Закона о потребительской упаковке и маркировке и Положений в отношении всех потребительских кормов для домашних животных.

Напоминаем иностранным дилерам, экспортирующим в Канаду потребительские корма для домашних животных, содержащие продукты животного и/или растительного происхождения, что в соответствии с Законом о болезнях и защите животных , принятым Канадским агентством по надзору за пищевыми продуктами (CFIA), требуется оригинал официального экспортного зоосанитарного сертификата.Для получения дополнительной информации или помощи в отношении экспортного сертификата дилерам следует обращаться в офис CFIA в их регионе или по следующему телефону:

.
Начальник отдела импорта
Отдел здоровья животных
Отдел здоровья и производства животных
Управление продуктов животноводства
Канадское агентство по надзору за продуктами питания
59 Camelot Drive
Camelot Court Building
Nepean, Ontario, K1A 0Y9

Телефон: 613‑225‑2342
Факс: 613‑228‑6631

Дилеры также уведомляются о том, что все контейнеры для поставок сертифицированного и импортного несъедобного мяса, предназначенного для дальнейшей переработки в Канаде, должны быть маркированы в соответствии с требованиями Закона о проверке мяса и Правил . Для получения дополнительной информации по этому вопросу обращайтесь в офис Канадского агентства по надзору за продуктами питания в вашем регионе или по следующему телефону:

.
Руководитель программы импорта
Отдел продуктов животного происхождения
Управление продуктов животного происхождения
Канадское агентство по надзору за продуктами питания
59 Camelot Drive
Camelot Court Building
Nepean, Ontario, K1A 0Y9

Телефон: 613‑225‑2342
Факс: 613‑228‑6636

Дата изменения:

Важность точной маркировки по окончании срока службы

Вот введение в то, что каждый в упаковочной промышленности должен знать о сообщениях об устойчивом развитии на упаковке.

Мы рассчитываем на то, что упаковки продуктов помогут нам многое узнать. От фактов о питании до информации о продукте, от сертификатов до инструкций по безопасности, от ключевого бренда до привлекательной графики — на упаковках есть что сказать. Со всем этим шумом, когда дело доходит до маркировки конца срока службы для пригодности к переработке, компостирования или других методов восстановления, может возникнуть соблазн просто поместить несколько стрелок погони в угол и положить этому конец.

Но это не только упрощает сложную и тонкую тему, но и может ввести потребителей в заблуждение и даже может подвергнуть вашу компанию риску юридического характера.Хотя может показаться, что сообщение об окончании срока службы конкретной упаковки является простым «зеленым маркетингом», это гораздо больше, и важно обеспечить, чтобы любая такая маркировка была полной и точной.

Что поставлено на карту

Потребители обращают внимание на бренды, которым они доверяют, чтобы разместить соответствующую информацию на упаковке продукта. Если они узнают, что конкретное утверждение является неточным, это может привести к тому, что потребители потеряют доверие к бренду. Во времена, когда потребители имеют, казалось бы, бесконечный доступ к различным продуктам для удовлетворения своих потребностей, доверие имеет решающее значение для поддержания лояльности к бренду.

Не только сохранение доверия потребителей является важной причиной для того, чтобы убедиться, что у вас есть точная маркировка об окончании срока службы на вашей упаковке, но вы также можете подвергнуть свою компанию юридическому риску, если маркировка вводит в заблуждение или неточна.

В Руководстве Федеральной торговой комиссии по использованию заявлений об экологическом маркетинге (или «Зеленых руководствах») говорится, что упаковка не может считаться пригодной для вторичной переработки, если большинство потребителей в США не могут ее переработать, и «ее можно собирать, разделять или иным образом извлекаемые из потока отходов в рамках установленной программы переработки для повторного использования или использования в производстве или сборке другого изделия.«Подача безоговорочной заявки на переработку упаковки, которая не соответствует этим критериям, может представлять собой нарушение руководящих принципов FTC.

Несмотря на то, что неточные заявления могут быть связаны с риском, мы также знаем, что существует высокая награда за точные заявления о переработке и компостировании, которые помогают восстановить эти продукты и упаковки и внести свой вклад в экономику замкнутого цикла. Показатели переработки в США могли бы быть лучше, и есть данные, свидетельствующие о том, что наблюдение за заявлением об утилизации на упаковке помогает устранить путаницу в отношении того, что потребители должны делать с предметами, подлежащими вторичной переработке, и стимулировать их окончательное поведение по переработке.Точно так же сбор компостируемой упаковки также может помочь собрать пищевые отходы, которые в противном случае отправились бы на свалку, и, таким образом, превратить эти пищевые отходы в пригодный для использования компост.

Заявления о возможности вторичной переработки

Переработка иногда рассматривается как «препарат, открывающий путь» к устойчивому изменению поведения. Идея заключается в том, что переработка настолько проста, что это отличный шаг для потребителей, которые хотят внедрить экологически чистые привычки. И перерабатываемая упаковка может быть легкой добычей для компаний, стремящихся установить цели устойчивого развития.

Однако система вторичной переработки и, следовательно, возможность вторичной переработки различных типов упаковки гораздо сложнее, чем многие люди, в том числе в промышленности, думают.

Если вы работаете в области упаковки, вы почти наверняка знакомы с идентификационными кодами смолы (RIC) или стрелками, окружающими определенное число, которое обозначает смолу определенного пластика. Многие люди ошибочно называют их «числами по переработке», включая тех, кто занимается упаковкой и экологичностью.Некоторые сообщества до сих пор используют эти RIC, чтобы сообщать, какие типы пластика они будут принимать для переработки. Однако одного использования RIC недостаточно, чтобы сообщить о возможности вторичной переработки упаковки. Эти коды были созданы для использования инсайдерами отрасли, чтобы помочь различать различные виды разрабатываемых пластиковых смол, и на самом деле они никогда не предназначались для сообщения о возможности вторичной переработки.

Коды не раскрывают полной истории пригодности упаковки для вторичной переработки, и использование только одного из этих кодов вводит в заблуждение потребителей, которые могут не знать, что то, что что-то имеет определенный номер, не обязательно означает, что оно подлежит вторичной переработке.

Во время разработки этикетки How2Recycle, которая должна была содержать четкие и краткие инструкции по утилизации для всех типов упаковки, исследование потребителей показало, что многие потребители были сбиты с толку RIC и часто не понимали, что они означают: некоторые думали, что цифры обозначают к самому популярному типу пластика, в то время как другие думали, что это показатель того, сколько раз материал уже был переработан.

Если вам необходимо использовать RIC на упаковке, обязательно обновите код до более точной и недавно выпущенной версии равностороннего треугольника, в которой не используется символ бегущей стрелки, связанный с переработкой и возможностью вторичной переработки.

Когда вы рассматриваете возможность вторичной переработки определенной упаковки, важно учитывать несколько факторов, в том числе: Имеют ли потребители доступ к переработке этой упаковки? Будет ли эта упаковка правильно сортироваться в установке для рекуперации материалов (MRF)? Будут ли у этого пакета проблемы с повторной обработкой? И, наконец, существуют ли конечные рынки, готовые покупать конечный переработанный материал, изготовленный из этой упаковки? Даже если материал упаковки технически пригоден для вторичной переработки, все равно могут быть какие-то свойства упаковки или то, как все это сочетается друг с другом, что влияет на ее пригодность для вторичной переработки и способность пройти через систему вторичной переработки.

Возможно, что только определенные компоненты упаковки подлежат вторичной переработке, а другие необходимо утилизировать, прежде чем можно будет переработать остальную часть упаковки. Например, перед переработкой пластиковых бутылок с насосами с металлическими пружинами внутри необходимо снять насос, поскольку металлическая пружина является загрязнителем в потоке переработки пластика.

Если потребителю необходимо предпринять какие-либо действия перед переработкой упаковки, или если только часть упаковки подлежит вторичной переработке, то это должно быть четко указано на упаковке вместе с заявлениями о возможности вторичной переработки, чтобы потребитель не был введен в заблуждение. непреднамеренное загрязнение рециркуляционного потока.После того, как вы определили возможность вторичной переработки своей упаковки, важно дать потребителям четкие и краткие инструкции по переработке.

Утверждения о биоразлагаемости и компостировании, грунтовка

Возможно, ваша упаковка не подлежит вторичной переработке, но вместо этого вы хотите указать на упаковке, что она биоразлагаема или компостируема. Если вы это сделаете, обязательно помните о ключевых различиях между этими атрибутами, так как многие потребители не знают разницы и могут запутаться и потенциально разочароваться.

При рассмотрении вопроса о добавлении биоразлагаемых добавок в пластиковую упаковку вы можете принять во внимание, что превращение вашей упаковки в «биоразлагаемую» за счет использования добавок может оказаться не таким устойчивым, как вы думаете. Коалиция за устойчивую упаковку (SPC) официально выступает против использования биоразлагаемых добавок в обычных пластмассах.

При использовании как биоразлагаемых, так и биоразлагаемых упаковок и продуктов будьте осторожны, чтобы язык на упаковке не подразумевал, что продукт или упаковка не мусорят.Исследование, проведенное Keep America Beautiful, показало, что люди чаще всего выбрасывают мусор, если считают, что этот предмет биоразлагаем. Даже большинство компостируемых продуктов и упаковки предназначены для компостирования только в условиях промышленного компостирования, и важно убедиться, что заявления на упаковке не подразумевают потребителю, что если он выбросит упаковку в окружающую среду, она просто « Уходите. »

Многие потребители не понимают, что большинство компостируемых продуктов и упаковки не предназначены для разложения в домашних компостных кучах.Существуют различные виды сертификатов компостируемости, поэтому обязательно сообщите, какие сертификаты получила ваша упаковка или продукт. Если предмет можно компостировать только на промышленном предприятии по компостированию, такое оборудование может не существовать там, где проживают все потребители, поэтому следует включить этот отказ от ответственности.

Есть также законы некоторых штатов, которые требуют, чтобы компостируемый пластик маркировался как не подлежащий вторичной переработке, чтобы гарантировать, что потребители непреднамеренно не загрязнят поток переработки, пытаясь его переработать.

Вводит в заблуждение заявление о том, что определенный процент упаковки является компостируемым, и при этом не уточняется, нужно ли удалять какой-либо компонент перед компостированием или действительно ли потребитель не может отделить некомпостируемые компоненты от остальной части упаковки. Если на упаковке написано, что она компостируется на 80 %, потому что 80 % упаковки — бумага, а остальные 20 % — полиэтиленовая подкладка, то вся упаковка не подлежит компостированию. У потребителя нет возможности удалить подкладку с бумаги, и если он поместит эту упаковку в установку для компостирования, даже если бумага порвется, подкладка останется и загрязнит конечный продукт компоста.

Общая картина

Принимая во внимание все эти соображения, может показаться, что проще всего полностью отказаться от маркировки по окончании срока службы. Но потребители не только ценят прозрачность маркировки по окончании срока службы, но и требуют ее все чаще.

Ответы на опрос потребителей программы How2Recycle показывают, что одной из основных причин, по которой у потребителей сложилось более положительное впечатление о компании после того, как они увидели этикетку How2Recycle на одной из своих упаковок, является повышенная прозрачность, даже в тех случаях, когда компания использовала этикетка, указывающая, что упаковка не подлежит вторичной переработке. Даже если упаковка не может быть восстановлена ​​путем переработки или компостирования, потребители хотят знать об этом. Это повышает их доверие к бренду, который рассказывает им всю историю, и открывает перед брендами возможности сообщить потребителям, что они могут сделать, чтобы улучшить историю выпуска своей упаковки.

В эпоху повышенного внимания убедитесь, что заявления об окончании срока службы на вашей посылке не являются ложными новостями.

Джессика Эдингтон присоединилась к GreenBlue в мае 2017 года в качестве сотрудника по проекту How2Recycle Коалиции за устойчивую упаковку.Ранее она работала консультантом в компании Green Strategies в Вашингтоне, округ Колумбия, где помогала корпоративным клиентам разрабатывать стратегии по привлечению потребителей, деловых партнеров и других заинтересованных сторон к улучшению воздействия их продуктов и услуг на окружающую среду. Эдингтон также имеет опыт экологического образования и устойчивого сельского хозяйства, а также работал над кампанией по использованию солнечной энергии в жилых домах в долине Гудзона. Ее двойная страсть — писательство и окружающая среда, и она получила степень бакалавра.на английском языке со специализацией в области экологических наук и политики в Колледже Уильяма и Мэри.

**************************************************** **********************************

Упаковочные решения приходят в Миннеаполис: в рамках регионального MinnPack 2018 – крупнейшее мероприятие по передовому дизайну и производству, а также пять связанных с ним выставок, объединяющих под одной крышей более 500 поставщиков, более 5 000 коллег и более 60 часов обучения.Зарегистрируйтесь бесплатно сегодня.

Упаковка и маркировка — UW-Extension Food Business Network

Как отмечают многие предприятия пищевой промышленности, упаковка — это то, что побуждает потребителя попробовать продукт в первый раз, а вкус — то, что заставляет его покупать его во второй раз. Упаковка не только побуждает потребителя выбрать ваш продукт с полки магазина, но и сохраняет свежесть вкуса и безопасность продукта.

Марк Олсон из Renaissance Farm дает отличный обзор соображений, которые он вкладывает в выбор упаковки, в этом видео:

Правила маркировки

В дополнение к привлечению внимания ваших клиентов, ваша этикетка по закону должна сообщать определенную информацию. Конкретные требования зависят от размера вашей компании и объема продаж.

Отдел безопасности пищевых продуктов Департамента сельского хозяйства, торговли и защиты прав потребителей штата Висконсин предлагает несколько информационных бюллетеней по требованиям к маркировке различных продуктов.

Руководство по маркировке сыра и продуктов из сыра – 3 страницы PDF
Включает стандарт идентификационных названий и заявлений об ингредиентах.

Часто задаваемые вопросы о маркировке пищевых продуктов – 8-страничный PDF
Краткое руководство по маркировке переработанных пищевых продуктов и тому, как получить дополнительную информацию.

Руководство по этикетированию в розничной торговле — 2-страничный PDF-файл
Включает характеристики этикетки, а также льготы и исключения.

Руководство по маркировке сэндвичей – 1 страница PDF
Определения и требования к расфасованным сэндвичам оптом или в розницу.

Маркировка и упаковка – 1 страница PDF
В этом листе обсуждается рецептура продукта, содержание этикеток и упаковка.

Язык маркировки – 2 страницы PDF
На этом листе обсуждается простой язык, необходимые ингредиенты и дополнительные заявления.

Источники этикеток для пищевых продуктов — 2 страницы PDF

Список источников Висконсина для дизайна и печати этикеток для пищевых продуктов.
Маркировка соковых продуктов
Окончательное правило FDA о предупреждениях и уведомлениях, июль 1998 г.

Маркировка яиц в скорлупе
Руководство FDA по заявлениям о безопасном обращении с целыми яйцами, не обработанными против сальмонеллы, июль 2001 г.

Штриховые/универсальные коды продуктов
Совет по единообразным кодам, Inc. располагает информацией о получении штрих-кодов.

Графический дизайн

Думаете о том, чтобы нанять графического дизайнера, который поможет вам с лейблом, но не знаете, с чего начать? ознакомьтесь с этим руководством от AIGA:

Руководство для клиентов по дизайну: как получить максимальную отдачу от процесса

Нужно вдохновение? Посетите The Dieline, блог о дизайне упаковки, чтобы узнать о креативных идеях упаковки

.

Сеть Food BIN управляется Центром сельскохозяйственных инноваций
при поддержке Thrive и Управления экономического развития.

Уроки по внедрению надежной этикетки на лицевой стороне упаковки пищевых продуктов

Это второй отчет из нашей серии «Наращивание импульса»

сталкиваются с различными проблемами, вызванными отсутствием политической воли и вмешательством промышленности.

Он направлен на то, чтобы вооружить политиков всеобъемлющим руководством о том, как разработать надежную этикетку для пищевых продуктов на лицевой стороне упаковки, которая поможет преодолеть проблемы отсутствия политического характера, а также защитить свою этикетку от юридических и неюридических проблем, включая общие тактики, используемые промышленность.

Практические примеры включены в отчет из стран, которые находятся в процессе или уже внедрили этикетку на лицевой стороне упаковки.

> Загрузить сводку отчета на 4 страницах (PDF, 1 МБ)

> Загрузить отчет (PDF, 2 МБ)

> Загрузить нашу таблицу фактических данных о влиянии внедрения этикеток на лицевую сторону упаковки пищевых продуктов (PDF, 660 КБ)

«Важно использовать опыт политиков со всего мира для разработки надежных политических действий, которые могут помочь снизить бремя НИЗ, связанных с питанием.Этот отчет поможет правительствам преодолеть трудности, с которыми они сталкиваются при внедрении маркировки продуктов питания на лицевой стороне упаковки».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *