Груз прибыл – Груз прибыл — Перевод на английский — примеры русский

груз прибыл translation English | Russian dictionary

shipment arrived
Как сообщалось в предыдущих докладах Группы, г-н Минин был арестован в Италии вскоре после того, как этот груз прибыл в Либерию, и поэтому остальная часть оружия, указанного в сертификате конечного пользователя, не была отправлена. As reported in previous reports of the Panel, Mr. Minin was arrested in Italy soon after the shipment arrived in Liberia and the rest of the arms on the end-user certificate had therefore not been sent.
goods had arrived
В ответ было заявлено, что сфера применения этого проекта статьи намеренно ограничена ситуациями, когда груз прибыл в место назначения. In response, it was stated that the draft article was intended to be limited to situations where the goods had arrived at destination.
Было разъяснено, что в своем нынешнем контексте уведомление в пункте З по логике должно означать уведомление о том, что груз прибыл, в отличие от предварительного уведомления, которое направляется до прибытия груза. It was explained that, in the context in which it was placed, the notice in paragraph 3 should logically refer to the notice that the goods had arrived as distinct from an advance notice which was sent prior to the arrival of the goods.
goods arrived
Согласно имеющимся фактам, погрузка происходила в Египте 4 и 5 мая 1997 года, а 17 мая груз прибыл в Барселону и в тот же день был помещен на хранение на складе — холодильнике третьей компании. Specifically, loading took place in Egypt on 4 and 5 May 1997, the goods arrived in Barcelona on 17 May, at which time they were deposited in cold-storage premises of a third company.
Other examples in context
Ну, груз прибыл более часа назад. Well, the shipment arrived over an hour ago.
Сам знаешь, что груз прибыл. The load arrived, you know.

dictionary.reverso.net

Груз прибывает — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

10.4.1(а) Если груз прибывает в место назначения и

10.1 Когда груз прибывает в место назначения, грузополучатель, осуществляющий любое из своих прав в соответствии с договором перевозки, принимает поставку груза в тот момент и в том месте, которые упомянуты в статье 4.1.3.

10.1 When the goods have arrived at their destination, the consignee that exercises any of its rights under the contract of carriage shall accept delivery of the goods at the time and location mentioned in article 4.1.3.

Проект статьи 49 пытается решить извечную проблему морских перевозок, которая возникает, когда груз прибывает

до коносамента.

Draft article 49 sought to solve a perennial problem in shipping that occurred when goods arrived before the bill of lading.

Согласно одному подходу, который нашел отражение в первой формулировке проекта пункта 56(1)(d), заключенной в квадратные скобки, право распоряжения грузом прекращается в тот момент, когда груз прибывает в место назначения и грузополучатель обращается за его сдачей.

One approach, reflected in the first set of square brackets in draft paragraph 56 (1)(d), was that the right of control terminated when the goods arrived at destination and the consignee requested delivery.

Перевозчик вправе осуществить права и средства правовой защиты, указанные в пункте 2, на риск и за счет лица, имеющего права на груз, если

груз прибывает в место назначения и

The carrier is entitled to exercise the rights and remedies referred to in paragraph 2 at the risk and expense of the person entitled to the goods, if the goods have arrived at the place of destination and:

Одна из делегаций высказала мнение, что во избежание споров срок исковой давности должен начинаться с того момента, когда груз прибывает в место сдачи и грузополучателю направляется уведомление о его готовности к сдаче.

One delegation that responded thought that, to avoid unnecessary disputes, the periods should commence when the goods have arrived at the place of delivery and the notice is sent to the consignee that the goods are ready for delivery.

Груз прибывает в порт 21 -го числа.

Тем не менее довольно часто оборотный документ отсутствует, когда груз прибывает в место назначения.

Было разъяснено, что целью проекта 49 является реформирование системы оборотных транспортных документов в области морских перевозок, и особенно устранение трудностей, возникающих в случаях, когда груз прибывает в место назначения до прибытия коносамента.

It was explained that draft article 49 aimed at reforming the system of negotiable transport documents in maritime carriage, and, especially, at eliminating the problems resulting from goods that arrived at the place of destination prior to the arrival of the bill of lading.

Было указано, что в проекте пункта 49(b) регулируются случаи, когда груз прибывает

в место назначения, однако держатель оборотного транспортного документа или оборотной транспортной электронной записи не требует его сдачи.

It was indicated that draft paragraph 49 (b) dealt with cases in which the cargo had arrived at destination but the holder of the negotiable transport document or negotiable electronic transport record did not claim delivery of it.

Было отмечено, что в пункте 10.1 указывается, что, когда груз прибывает в место назначения, грузополучатель должен принять поставку груза, если он осуществляет любое из своих прав в соответствии с договором перевозки.

It was noted that paragraph 10.1 stated that when the goods had arrived at their destination, the consignee had to accept delivery if the consignee had exercised any of its rights under the contract of carriage.

Груз прибывает завтра ночью.

Груз прибывает в порт 21 -го числа.

Так, груз прибывает сюда.

Вашингтон ориентирован только на результат, и из-за тех денег, что они вложили… груз прибывает в воскресенье.

Washington is a results-oriented place, and with this money that they’re pumping in… the shipment comes in Sunday.

право распоряжаться грузом, когда груз прибывает в место назначения и грузополучатель просит сдать груз.

a) The shipper is the controlling party unless the shipper

Она направлена главным образом на решение основной проблемы, а именно в случае, когда груз прибывает в место его назначения, а там нет никого, кто принял бы груз, или же когда грузополучатель не желает принимать поставку груза.

Its focus is on the main problem, namely that the goods arrive at their place of destination without someone there to receive them or the consignee being unwilling to take delivery of the goods.

Происходит ли это в момент, когда груз прибывает в место назначения и грузополучатель просит сдать груз или же когда груз фактически сдается в месте назначения?

Should it be when the goods have arrived at their destination and the consignee has requested delivery thereof, or should it be when the goods are actually delivered at their destination?

context.reverso.net

груз прибыл — с чешского на русский

  • ГРУЗ — ГРУЗ, груза, муж. 1. только ед. Тяжесть, тяжелый предмет. 2. Товар, принимаемый для перевозки; кладь. Пароход прибыл с ценным грузом. Движение грузов по железным дорогам. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Конвой PQ-1 — PQ 1  арктический конвой времён Второй мировой войны. Второй малый океанский тихоходный специальный конвой, отправленный в СССР 29 сентября 1941 года, в 18:45 GMT[1] из Хвалфьордура (Исландия), со стратегическими грузами (алюминий, каучук и… …   Википедия

  • PQ-2 — PQ 2  арктический конвой времён Второй мировой войны. Малый океанский тихоходный специальный конвой PQ 2 был отправлен в СССР 13 октября 1941 года, конвой вышел из порта Ливерпуль (Англия), в направлении Скапа Флоу (Оркнейские острова), куда …   Википедия

  • Украинский кризис: хроника противостояния в августе 2014 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Украинский кризис: хроника противостояния в сентябре 2014 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Дело АНТа — Дело «АНТа»  громкое уголовное дело начала 1990 х годов по обвинению руководства кооператива «АНТ» в контрабанде 12 танков «Т 72» за рубеж. Содержание 1 История дела 2 Резонанс дела …   Википедия

  • Палло, Арвид Владимирович — Внешние изображения Фотография А.В. Палло, конец 1970 х годов. Внешние изображения …   Википедия

  • БЛАГОПОЛУЧНЫЙ — БЛАГОПОЛУЧНЫЙ, благополучная, благополучное; благополучен, благополучна, благополучно. 1. Удачный, успешный, невредимый. Благополучный исход дела. Груз прибыл благополучно (нареч.). 2. по чему или в отношении чего. Не испытывающий недостатка в… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗРЕШЕНИЕ ТАМОЖНИ НА ПРОВОЗ ГРУЗА НА КАБОТАЖНОМ СУДНЕ — (transire) Состоящий из двух частей документ, в котором содержится информация о грузе, перевозимом на каботажном судне. Этот документ выдается таможней в порту отгрузки: одна из частей такого документа должна быть предъявлена в таможню порта… …   Словарь бизнес-терминов

  • Взрывы на оружейном заводе «Ярмук» (Судан) — серия взрывов, происшедших около 0:30 в ночь с 23 на 24 октября 2012 года на заводе по производству боеприпасов «Ярмук», находящемся к югу от столицы Судана Хартума[1]. В результате взрывов и последующего пожара два человека погибли и один был… …   Википедия

  • ДОДО ГАРЕДЖИЙСКИЙ — [груз. დოდო გარეჯელი] († 623), прп. (пам. среда по Вознесении), ученик и сподвижник прп. Давида Гареджийского (см. ст. Давид и Лукиан), одного из 12 сир. отцов. Сведения о Д. Г. содержатся в краткой и метафрастической редакциях Жития прп. Давида… …   Православная энциклопедия

  • translate.academic.ru

    груз прибудет в — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    В настоящее время перевозчики, как правило, не гарантируют, что груз прибудет в какой-либо конкретный срок или даже в пределах заранее установленного промежутка времени, поскольку может возникнуть ряд связанных с текущей деятельностью факторов, способных вызвать отклонение от обычного графика.

    At present, carriers typically do not guarantee that goods will arrive on any specific date or even within a prescribed time window, as a number of operational factors may arise that could cause deviations from the usual timeline.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Майор… фрахтовщик с грузом таммеронского зерна прибудет в течение часа.

    Согласно проекту статьи 49, главная ответственность возлагается на держателя такого документа, и таким держателем вполне может быть банк, который станет давать перевозчику инструкции по сдаче груза, когда тот прибудет в пункт назначения.

    Draft article 49 put the onus on the holder of the document, which could well be a bank to give the carrier delivery instructions when the goods arrived at destination.

    Груз прибудет с минуты на минуту.

    Я могу заверить, что груз прибудет вовремя и будет легкодоступен.

    But I can assure you that your deliveries would come on time, hassle-free.

    Я здесь, чтобы сказать вам, что все хорошо, и что новый груз прибудет очень скоро.

    «Груз прибудет через три недели.»

    Зачем разгружаться в Балтиморе, если только ты не уверен… что здесь твое судно обслужат быстрее, чем в любом другом порту… и балтиморская команда гарантирует… что ВЕСЬ твой груз прибудет туда, куда нужно, и гораздо быстрее.

    Why offload in Baltimore, except that a Baltimore gang… can turn your ship around faster than any other port… and will make sure your cargo… all your cargo, gets where it needs to go faster than anywhere else.

    Узнай, когда прибудет следующий груз с наркотиками.

    Мы с Тилком можем помочь вам отбиться, пока не прибудет груз.

    Teal’c and I can help fight ’em off until it comes.

    Как только прибудет груз и начнётся операция… уберёшь Сон Хёка.

    When the cargoes arrive, and when the combat starts, get rid of Son Hyuk.

    В 9 часов прибудет другой груз!

    Оно работает в тесном сотрудничестве с Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности, и в Грузию в скором времени прибудет миссия по оценке, которая вынесет рекомендации в отношении более эффективных мер внутригосударственного реагирования в связи с терроризмом.

    It was cooperating closely with the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and would soon receive an assessment mission that would make recommendations for a more effective domestic response to terrorism.

    Правительственная делегация Грузии во главе с премьер-министром Никой Гилаури 23 июля прибудет в Азербайджан, передает civil.ge.

    On July 23 Government delegation of Georgia headed by Prime Minister Nika Gilauri will visit Baku, civil.ge reported.

    Английский флот прибудет в Голландию в течение месяца.

    The English fleet will be in sight of the Dutch shores within a month.

    Отдайте их ей, когда прибудете в Сиэттл.

    Ожидается, что медицинское подразделение прибудет в страну к 20 августа.

    The medical unit is expected to arrive in the country by 20 August.

    Следующая группа стипендиатов прибудет в организацию в сентябре 2006 года.

    Партия товара прибудет в 10 утра.

    Один из помощников сенатора Реймена прибудет в любую минуту.

    One of Senator Rayman’s aides is about to arrive any minute.

    context.reverso.net

    груз прибыл — с русского на чешский

  • ГРУЗ — ГРУЗ, груза, муж. 1. только ед. Тяжесть, тяжелый предмет. 2. Товар, принимаемый для перевозки; кладь. Пароход прибыл с ценным грузом. Движение грузов по железным дорогам. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Конвой PQ-1 — PQ 1  арктический конвой времён Второй мировой войны. Второй малый океанский тихоходный специальный конвой, отправленный в СССР 29 сентября 1941 года, в 18:45 GMT[1] из Хвалфьордура (Исландия), со стратегическими грузами (алюминий, каучук и… …   Википедия

  • PQ-2 — PQ 2  арктический конвой времён Второй мировой войны. Малый океанский тихоходный специальный конвой PQ 2 был отправлен в СССР 13 октября 1941 года, конвой вышел из порта Ливерпуль (Англия), в направлении Скапа Флоу (Оркнейские острова), куда …   Википедия

  • Украинский кризис: хроника противостояния в августе 2014 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Украинский кризис: хроника противостояния в сентябре 2014 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Дело АНТа — Дело «АНТа»  громкое уголовное дело начала 1990 х годов по обвинению руководства кооператива «АНТ» в контрабанде 12 танков «Т 72» за рубеж. Содержание 1 История дела 2 Резонанс дела …   Википедия

  • Палло, Арвид Владимирович — Внешние изображения Фотография А.В. Палло, конец 1970 х годов. Внешние изображения …   Википедия

  • БЛАГОПОЛУЧНЫЙ — БЛАГОПОЛУЧНЫЙ, благополучная, благополучное; благополучен, благополучна, благополучно. 1. Удачный, успешный, невредимый. Благополучный исход дела. Груз прибыл благополучно (нареч.). 2. по чему или в отношении чего. Не испытывающий недостатка в… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗРЕШЕНИЕ ТАМОЖНИ НА ПРОВОЗ ГРУЗА НА КАБОТАЖНОМ СУДНЕ — (transire) Состоящий из двух частей документ, в котором содержится информация о грузе, перевозимом на каботажном судне. Этот документ выдается таможней в порту отгрузки: одна из частей такого документа должна быть предъявлена в таможню порта… …   Словарь бизнес-терминов

  • Взрывы на оружейном заводе «Ярмук» (Судан) — серия взрывов, происшедших около 0:30 в ночь с 23 на 24 октября 2012 года на заводе по производству боеприпасов «Ярмук», находящемся к югу от столицы Судана Хартума[1]. В результате взрывов и последующего пожара два человека погибли и один был… …   Википедия

  • ДОДО ГАРЕДЖИЙСКИЙ — [груз. დოდო გარეჯელი] († 623), прп. (пам. среда по Вознесении), ученик и сподвижник прп. Давида Гареджийского (см. ст. Давид и Лукиан), одного из 12 сир. отцов. Сведения о Д. Г. содержатся в краткой и метафрастической редакциях Жития прп. Давида… …   Православная энциклопедия

  • translate.academic.ru

    Груз прибыл или как я стала логистом

       Однажды в студёную зимнюю пору я из дома вышел…и сразу вернулся, потому? что в холодную погоду гулять  не люблю. Но? речь не о том, какая погода мне больше нравится, а о том, как было дело 🙂

       Так вот.. жила на свете одна сипатичная девушка, ей очень нравилось лето, но почти все лето напролет она сидела в душном и тесном помещении банка и обслуживала скучных и привередливых клиентов, которые приходили к ней заплатить налоги, оплатить кредиты или снять денежку с карточки и т.д . Все это было неимоверно скучно . Тем не менее девушка улыбалась всем подряд 🙂 и даже иногда ей казалось, что не все так плохо……

       Какие первые ассоциации вызывает у вас слово — «диспетчер»? Лично у меня раньше это слово вызывало в воображении картинку девушеки, которая работают в службе такси, принимая и передавая заказы таксистам. Робота скучная, посуточная и оплата маленькая, перспективы для развития никакой. И меньше всего на свете мне хотелось бы стать «диспетчером». Но однажды я познакомилась с парнем, который открыл для меня еще одно, более широкое значение этого слова. 🙂 Я узнала об еще одной профессии, это «диспетчер грузоперевозок». В то время он  этим и занимался. Проводя время с ним, я слушала его разговоры по телефону о различных грузах, о неимоверно больших обьемах 20 тонн, 30 тонн ( Вот это размах!), наблюдала, как он заключал договора-заявки с заказчиками и перевозчиками, и все это было так круто и прикольно!!

       Работа в банке была скучной, монотонной и я мечтала уйти в отпуск. Билеты на поезд куплены, путевка у меня в руках, вещи собраны. И вот, за пару часов до отправки, неожиданно заболела моя малышка, и я с огромным огорчением забываю об отдыхе на морском берегу Алушты .

       Но, как говорится, нет худа без добра. Чтобы не тратить время зря, решила попробовать себя в роли диспетчера грузоперевозок. Покупаю себе еще один мобильный телефон и вперед…. Было много страхов, волнений… Но я решилась  открыть для себя мир грузовых перевозок (как я  люблю это дело сейчас:)). Я открыла для себя мир погрузок и разгрузок, мир складов и догрузов, домашних переездов, офисных и квартирных переездов, тенты, зерновозы, длинномеры, сцепки и т.д:). Мне казалось, что на каждой загрузке и выгрузке я присутствовала сама, лично!

       Одним из первых моих заказчиков была семья, которая переезжала с Юга на Восток Украины. Кроме вещей, с водителем ехала женщина с маленьким-маленьким ребенком. По дороге машинка поломалась. Я очень переживала, было много адреналина, но все благополучно обошлось:).

       Две недели отпуска пролетели незаметно и нужно было возвращаться в банк на работу, которую я не любила. Первым, что я сделала в банке,- это написала заявление об увольнении. И уже через пару дней вернулась назад к уже своим любимым грузоперевозкам..

      Мой друг вскоре стал моим мужем. А я узнала об еще одном проекте, который он потихоньку развивал. Это был логистический сайт, Planet-trans.com. Информационный портал грузоперевозок. Большая платформа, на которой могут работать грузовладельцы,  перевозчики, диспетчера и другие…  Этот проект был интересен и мне, поэтому мы уже вместе начали работать над его развитием и продвижением. Сейчас сайт уже почти готов, он выделяется  приятным внешним видом,  удобным функционалом, есть возможность искать груз или транспорт не только по областям, но и в радиусе и эллипсе. На личных страницах портала можно загружать свои фото , писать сообщения другим пользователям, как в кабинетах, так и на форуме сайта. И еще очень много других интересных и полезных вещей, о которых я с вами поделюсь в следующих своих статьях.

    grafoman.net

    Операции по прибытию и выгрузке грузов

    Операции по прибытию и выгрузке грузов

    Информация о подходе поездов и грузов

    Информация о подходе поездов и грузов, ее качество — основа оперативного планирования и регулирования работы железнодорожной станции.

    Станция получает и передает грузополучателям два вида информации: предварительную и точную.

    Предварительную информацию руководство станции получает из отделения дороги вместе с заданием на смену. Предварительная информация содержит данные о предстоящем прибытии поездов и вагонов на 12 часов вперед с каждого направления с выделением вагонов, следующих под выгрузку на данную станцию. Периодически через каждые 4-6 часов инженер информационной группы отделения дороги передает маневровому диспетчеру станции следующую информацию: номер поезда, индекс поезда, количество вагонов, предполагаемое время прибытия на станцию.

    По окончании приема информации от отделения дороги маневровый диспетчер макетом 40 получает телеграмму-натурный лист на поезда, следующие в адрес станции.

    Точная информация поступает по каналам связи в виде телеграммынатурного листа.

    Маневровый диспетчер в течение всей смены получает с сортировочной станции информацию о прибытии на эту станцию поездов, на которые получена предварительная информация, согласовывает с ДСП сортировочной станции и поездным диспетчером время отправления поезда с сортировочной станции и выверяет телеграмму-натурный лист на поезд.

    Выверив телеграмму-натурный лист, маневровый диспетчер дает распоряжение приемосдатчику приступить к предварительной информации грузополучателей, экспедиторов и приемосдатчиков складов в целях своевременной подготовки механизмов и работников для выполнения операций по приему, обработке и выгрузке вагонов.

    Прием груженых вагонов и перевозочных документов на станции назначения

    Получив сообщение с соседней станции об отправлении поезда, дежурный по станции информирует работников СТЦ, пунктов технического обслуживания и коммерческого осмотра и (при необходимости) ведомственную охрану о номере поезда, пути приема и времени его прибытия для встречи прибывающего поезда работниками, участвующими в его обработке.

    После остановки поезда и отцепки поездного локомотива состав ограждается сигналами остановки и закрепляется.

    При осмотре состава по прибытии выявляются вагоны с техническими неисправностями и определяется их годность под сдвоенные операции. Одновременно с техническим осмотром осмотрщики вагонов отпускают тормоза и, руководствуясь размеченной телеграммой-натурным листом (сортировочным листом), разъединяют и подвешивают автотормозные рукава в местах разъединения отцепов, а приемосдатчики проводят коммерческий осмотр вагонов.

    Перевозочные документы на груженые вагоны, прибывшие под выгрузку, поступают в СТЦ, где проводится натурная проверка наличия и соответствия документов вагонам и грузам.

    Закончив натурную проверку, оператор СТЦ при необходимости вносит изменения в телеграмму-натурный лист и уточняет данные в сортировочном листке, составленном заранее на основании телеграммы-натурного листа.

    После этого оператор СТЦ на всех накладных, дорожных ведомостях и вагонных листах ставит календарный штемпель с датой фактического прибытия груза, в вагонном листе дополнительно указывается номер поезда и время прибытия.

    После этого документы записываются в Книгу сдачи перевозочных документов (форма ГУ-48) по каждой отправке с указанием номера вагона и номера накладной. Дорожные ведомости и накладные передают в товарную контору, а вагонные листы — на грузовой район или в пункты выгрузки на местах необщего пользования. Вагонные листы в пункты выгрузки можно также отсылать из товарной конторы. Документы на сборные вагоны, прибывшие для сортировки, передают в контору грузосортировочной платформы.

    О сдаче документов в Книге расписывается работник СТЦ, а о приеме документов — работник товарной конторы или грузосортировочной платформы. При пересылке документов по пневмопочте расписки о сдаче приеме документов не делаются.

    Коммерческий осмотр вагонов выполняют приемщики поездов пункта коммерческого осмотра. При осмотре вагонов особое внимание обращается на следующее: крытых — на исправность кузовов, наличие и исправность ЗПУ и соответствие контрольных знаков на них знакам, указанным в перевозочных документах; открытых — на исправность погрузки и сохранность груза. Все обнаруженные неисправности оформляются актом общей формы.

    Когда прибывшие вагоны после выгрузки предполагается использовать под погрузку, определяют пригодность их для перевозки того или иного груза. При осмотре порожних составов, прибывших под погрузку, приемщики поездов должны убедиться, нет ли среди них груженых вагонов.

    Регистрация прибывших грузов

    В товарной конторе все прибывшие под выгрузку грузы регистрируют на основании данных перевозочных документов в Книге прибытия грузов (форма ГУ-42). Все страницы Книги должны быть последовательно пронумерованы. Число страниц в Книге заверяет начальник станции. На станциях с большой выгрузкой может вестись несколько Книг прибытия. На станциях с небольшим прибытием грузов под выгрузку Книгу прибытия можно не вести.

    В начале каждых суток в первой свободной строке Книги прибытия проставляется число и месяц прибытия грузов, затем по каждой отправке указывается в соответствующих графах порядковый номер записи в Книгу прибытия, номер вагона и накладной, станции отправления. В графе «Примечание» в зависимости от местных условий можно указывать получателя груза или место выгрузки, а также другие данные. Порядок заполнения этой графы устанавливает начальник станции. После записи отправки в Книгу прибытия на лицевой стороне дорожной ведомости проставляют порядковый номер, под которым отправка записана в Книге прибытия.

    По мере выдачи грузов в соответствующих графах Книги прибытия отмечаются ежедневно номер сопроводительной ведомости (форма ФДУ-91), число и месяц выдачи.

    По окончании отчетных суток товарная контора проверяет наличие документов на невыданные грузы. Для этого в Книге прибытия подводят итог движения документов по форме: «Оставалось … отправок», «Прибыло … отправок», «Выдано … отправок», «Осталось … отправок». Число отправок, показанных в остатке на очередные сутки, должно соответствовать фактическому наличию документов на невыданные грузы.

    Аналогично проверяют наличие документов при смене дежурства товарных кассиров.

    На 1 января каждого года заводят новые Книги прибытия. Предварительно в эти Книги переносят полностью отправки, по которым грузы не выданы до 1 января.

    В условиях функционирования АСУ грузовой станции товарный кассир вводит информацию о прибывших грузах по каждому сообщению отдельно в соответствии с макетом ГУ-42. Порядковые номера в Книге прибытия грузов выдаются в автоматизированном режиме и фиксируются товарным кассиром в дорожных ведомостях.

    Уведомление грузополучателей о прибытии груза и времени подачи вагонов, контейнеров под выгрузку

    В соответствии со статьей 34 Устава перевозчик обязан уведомить грузополучателя о прибывших в его адрес грузах не позднее чем в 12 часов дня, следующего за днем прибытия грузов. При этом порядок и способы уведомления устанавливаются начальником станции. Этот порядок может быть изменен по предложению грузополучателя. При установлении способа уведомления следует исходить не только из сложившихся местных условий, но и из гарантированности как передачи уведомления, так и его получения. Для обеспечения приема уведомлений грузополучателем определяются ответственные по приему уведомлений лица, фамилии и номера телефонов, факсов и телексов которых в письменной форме сообщаются начальнику станции. Передача уведомлений одновременно регистрируется на станции в Книге уведомлений о прибытии грузов. В уведомлении о прибытии груза обязательно проставление даты и времени передачи уведомления.

    Если перевозчик не уведомляет о прибытии грузов, грузополучатель освобождается от платы за пользование вагонами, контейнерами, от сбора за хранение грузов за время до получения уведомления о прибытии в его адрес грузов.

    Если прибывший на станцию назначения груз находится под таможенным контролем, то помимо грузополучателя о прибытии такого груза уведомляется территориальный таможенный орган для проведения соответствующих таможенных формальностей, связанных с получением грузополучателем разрешения на использование груза.

    О времени подачи вагонов, контейнеров с грузами к месту выгрузки грузов грузополучателем железнодорожная станция уведомляет грузополучателя не позднее чем за два часа до объявленной подачи вагонов, контейнеров. Эти уведомления регистрируются в Книге уведомлений о времени подачи вагонов под погрузку или выгрузку формы ГУ-2 или ГУ-2-ВЦ. Поданное перевозчиком уведомление о подаче вагонов под выгрузку может считаться уведомлением о прибытии грузов.

    При подаче перевозчиком вагонов, контейнеров под выгрузку без такого уведомления плата за пользование вагонами, контейнерами или сбор за хранение груза начисляется на грузополучателя по истечении 2 часов после фактической подачи вагонов к месту выгрузки либо к месту передачи на железнодорожный путь необщего пользования или на выставочный путь. При подаче вагонов с опозданием против срока, указанного в уведомлении, время нахождения вагонов исчисляется с момента фактической подачи. Если опоздание превышает два часа, то перевозчик обязан вновь уведомить грузополучателя о предстоящей подаче. Перевозчик может в соответствии с договором предоставлять грузополучателю предварительную информацию о подходе в его адрес грузов.

    Выгрузка, регистрация и маркировка выгруженных грузов

    В соответствии со статьей 21 Устава выгрузка грузов, грузобагажа в местах общего пользования обеспечивается грузополучателями. Перевозчики, владельцы инфраструктур могут принимать на себя по договору с грузополучателями выполнение разгрузочных работ.

    Выгрузка грузополучателем из рефрижераторных вагонов, рефриераторных контейнеров скоропортящихся грузов, подлежащих выдаче в местах общего пользования, допускается только непосредственно из вагона (контейнера) на автотранспорт.

    Выгрузка в местах общего пользования бездокументных скоропортящихся грузов допускается только при передаче грузов в процессе их реализации непосредственно из вагона (контейнера) на автотранспорт.

    Время подачи вагонов, контейнеров под выгрузку в места общего пользования, а также время окончания выгрузки груза средствами железной дороги указывается приемосдатчиком станции в вагонном листе и в памятке приемосдатчика.

    Дата выгрузки груза средствами перевозчика либо подачи вагонов, контейнеров под выгрузку средствами грузополучателя указывается на оборотной стороне накладной путем проставления календарного штемпеля станции.

    Получив из СТЦ или товарной конторы (в зависимости от установленного технологией порядка) вагонные листы, приемосдатчик готовит место для выгрузки грузов, устанавливает очередность разгрузки вагонов и знакомит комплексную механизированную бригаду с порядком выполнения работы.

    В условиях функционирования АСУГС приемосдатчик вводит в ЭВМ список вагонов и указывает время подачи. На печатающее устройство выдается план выгрузки, которым приемосдатчик руководствуется в процессе выгрузки груза и с которым знакомит комплексную механизированную бригаду.

    По окончании расстановки вагонов приемосдатчик проверяет исправность ЗПУ и производит наружный коммерческий осмотр вагона (или груза в открытом подвижном составе). При обнаружении коммерческих неисправностей приемосдатчик докладывает об этом начальнику грузового района или начальнику станции.

    После коммерческого осмотра вагонов приемосдатчик снимает ЗПУ и дает указание бригадиру комплексной механизированной бригады приступить к выгрузке. Открывать двери вагона следует осторожно за поручень на себя, следя за тем, чтобы из вагона не выпал груз.

    В процессе выгрузки приемосдатчик должен сличать данные вагонного листа или накладной с фактическим наличием груза, проверять при этом число мест груза, маркировку и исправность грузовых мест. Приемосдатчик следит за тем, чтобы груз был выгружен и уложен аккуратно, без повреждения и чтобы при этом обеспечивалась сохранность вагонов.

    Все обнаруженные повреждения или неисправности упаковки, угрожающие сохранности груза при его дальнейшей перевозке или хранении до выдачи получателю, должны быть устранены, россыпь груза должна быть собрана, взвешена и сохранена. Если невозможно устранить повреждение или неисправность упаковки, то поврежденные места укладывают в запираемые и пломбируемые помещения.

    Поврежденные места приемосдатчик обязан взвесить и установить, какова недостача массы против стандартной массы или массы по трафарету. Если груз был подмочен, вагон предъявляется к техническому осмотру для проверки кузова, особенно крыши. После окончания выгрузки приемосдатчик в вагонном листе проставляет дату и время начала и окончания выгрузки и заверяет это своей подписью и передает его в товарную контору. На основании вагонных листов в товарной конторе делают отметки в накладных и дорожных ведомостях о месте нахождения груза на складе и накладывают календарный штемпель времени выгрузки.

    Вся выгрузка на местах общего пользования должна быть зарегистирована в Книге выгрузки формы ГУ-44 (табл. 15.1).

    Ежедневно перед началом работы в первой строке Книги проставляется дата, а в следующих строках на основании данных вагонных листов или накладных указываются сведения о грузах, предусмотренных формой Книги.

    Грузы каждого наименования записываются отдельной строкой. Обнаруженные при выгрузке неисправности отмечают в графе «Примечание». Порядок ведения Книги выгрузки изложен в Инструкции по ведению станционной коммерческой отчетности.

    По окончании выгрузки и укладки грузы маркируют, чтобы при выдаче было легче найти их в складе. Если груз выгружен на открытой площадке, то маркировку следует наносить краской на грузе или на деревянных бирках, прибиваемых к колышкам. Одновременно по указанию приемосдатчика грузчики очищают вагоны, закрывают двери и люки крытых вагонов и полувагонов, поднимают и закрепляют борта платформ, освобождают от стоек и увязки их гнезда и скобы.

    В условиях функционирования АСУГС по окончании выгрузки приемосдатчик регистрирует выполнение операций путем передачи номеров выгруженных вагонов по макету М-5. Автоматически на экран выдаются данные об отправках и на основе отметок, проставленных в процессе выгрузки, приемосдатчик проставляет на экране место складирования груза.

    Инструкция по вводу макета М-5 и его содержание приведены в приложении к Типовому технологическому процессу работы грузовой станции в условиях функционирования АСУ [4].

    Примерный график выгрузки грузов в склад станции из вагона в условиях функционирования АСУ приведен в таблице 15.2. При выгрузке грузов в местах общего пользования средствами грузополучателя приемосдатчик станции ведет в автоматизированном режиме памятку приемосдатчика формы ГУ-45-ВЦ, Книгу уведомлений о завершении грузовой операции формы ГУ-2а-ВЦ.

    Очистка и промывка вагонов и контейнеров после выгрузки

    В соответствии со статьей 44 Устава после выгрузки вагоны и контейнеры должны быть очищены внутри и снаружи, с них должны быть сняты приспособления для крепления груза (за исключением несъемных), а также должны быть приведены в исправное техническое состояние несъемные инвентарные приспособления для крепления, в том числе турникеты.

    Основные требования и критерии к очистке вагонов и контейнеров после выгрузки определяются Правилами очистки и промывки вагонов и контейнеров после выгрузки грузов.

    Очищенными признаются вагоны, контейнеры (кроме цистерн и бункерных полувагонов), из которых после выгрузки удалены все остатки или скопления грузов внутри и снаружи на кузове вагонов и в (на) контейнерах, а также на ходовых частях вагонов (балках, тележках, крышках люков) и межвагонных соединений, кроме несъемного и съемного оборудования, которое не выдается вместе с грузом.

    Очищенными признаются цистерны и бункерные полувагоны при условии, если во внутренней и на внешней поверхности котлов или бункеров не имеется наличия остатков грузов. При сливе цистерн с верхним сливом остаток невыгруженного груза может допускаться не более 1 см (по замеру под колпаком).

    Наличие снега в очищенном вагоне не является признаком его загрязнения. Знаки и трафареты на вагоне, контейнере и раме вагона должны быть ясночитаемые.

    Наружная и внутренняя поверхности вагона, контейнера должны быть очищены от загрязняющих вагон остатков защитной пленки, эмульсий, а также наклеек, ярлыков, бирок, за исключением случаев, когда наличие таких ярлыков на данном порожнем вагоне предусматривается правилами перевозок этих грузов. Все способы очистки вагонов, контейнеров должны обеспечивать их сохранность и не допускать загрязнения окружающей среды.

    При выгрузке грузов средствами грузополучателя в местах общего пользования оставшиеся после выгрузки и очистки вагонов, контейнеров мусор, остатки груза, крепления, упаковки и других материалов подлежат вывозу грузополучателем со станции одновременно с грузом.

    При обнаружении в вагоне (контейнере) после выгрузки прибывшего груза остатков ранее перевозившегося в нем груза грузополучатель или перевозчик в зависимости от того, чьими средствами осуществляется выгрузка, обязан полностью очистить вагон, контейнер от остатков всех грузов.

    После выгрузки грузополучателями имеющих отвратительный запах и загрязняющих вагоны грузов (например асбеста, гипса, извести, комбикорма, соли, цемента и др.), перевозимых в том числе в упакованном виде, крытые вагоны, независимо от их принадлежности, должны быть промыты грузополучателем. Промывке также подлежат вагоны-зерновозы после выгрузки незерновых грузов. Перечень грузов, после выгрузки которых должна производиться промывка крытых вагонов, приведен в Приложении к Правилам очистки и промывки вагонов.

    При отсутствии у грузополучателей возможностей для промывки вагонов их промывку проводит перевозчик в соответствии с договором.

    Факт промывки вагона перевозчиком подтверждается актом общей формы, составляемым перевозчиком с указанием в нем номеров промытых вагонов.

    Очистка, промывка и в необходимых случаях дезинфекция вагонов после перевозок животных, птицы, сырых продуктов животного происхождения и скоропортящихся грузов проводятся перевозчиками за счет грузополучателей.

    При нарушении требований, предусмотренных в статье 44 Устава, перевозчики имеют право не принимать от грузополучателей после выгрузки или слива вагоны, контейнеры впредь до выполнения указанных требований. С грузополучателей в таких случаях взимается плата за пользование вагонами, контейнерами за все время их задержки и установленный статьей 103 Устава штраф.

    Направление порожних вагонов на санитарную обработку по второй и третьей категории производится по полным перевозочным документам.

    Направление на промывку и ветеринарно-санитарную обработку по первой категории порожних крытых вагонов производится по пересылочной накладной, а изотермических — по полным перевозочным документам.

    Хранение и выдача груза

    Складирование и хранение грузов

    Порядок хранения в открытых и закрытых складах, в вагонах, контейнерах грузов, подлежащих выгрузке (в том числе средствами грузополучателя) и выдаче в местах общего пользования, а также принятых к отправлению установлены Правилами хранения грузов в местах общего пользования при перевозке железнодорожным транспортом.

    Размещают и хранят грузы в складах в соответствии с их специализацией, установленной технологическим процессом.

    Тарно-штучные грузы хранят в складах уложенными в стопы, ряды или штабеля, обязательно отделяя друг от друга разные отправки. Если грузовые операции механизированы, то грузы следует укладывать на поддоны и хранить на них. Необходимо соблюдать порядок и высоту

    укладки, обеспечивающие максимальную устойчивость штабелей, целость и сохранность груза, а также безопасность обслуживающего персонала. Высота штабеля для грузов в мешках и кулях не более 6 м, а для грузов в ящиках не более 3 м при укладке вручную и не более 6 м при применении механизмов. Грузы в мешках и кулях необходимо укладывать в штабеля вперевязку с небольшим наклоном внутрь, через каждые шесть рядов помещая прокладки из досок. Размещают мешки так, чтобы швы или завязки были обращены внутрь штабеля, а не наружу. Это предупреждает потери груза при разрыве швов или развязывании узлов. Для устойчивости ящиков через каждый метр высоты настилают доски по всей ширине штабеля.

    Между штабелями грузов на площади склада надо оставлять проходы для передвижения тележек, автогрузчиков и для свободного доступа к противопожарным принадлежностям. Ширина этих проходов зависит от применяемых на складе погрузочно-разгрузочного инвентаря и средств механизации. Она должна обеспечивать возможность подъезда к грузу тележки, автопогрузчика и др. Ширина проходов по середине склада должна быть не менее 1 м, вдоль стен — 0,5 м, а у дверей — равна их ширине.

    Укладывать груз вплотную к стенам склада запрещается.

    Отдельные места, принадлежащие к одной отправке, укладывают маркировкой так, чтобы было видно, к какой отправке относится груз. Совместное хранение различных грузов не допускается, если это может привести к порче их или способствовать возникновению пожара.

    Чай, кофе, какао, сахар, муку и другие продовольственные грузы следует хранить в сухих помещениях на настилах. Кожевенные изделия должны храниться в сухих, хорошо вентилируемых, защищенных от солнечного света помещениях.

    Грузы, перевозимые насыпью и навалом и выгружаемые в открытые склады, следует укладывать так, чтобы исключалась возможность смешивания разных отправок. При этом необходимо соблюдать габарит: при высоте до 1200 мм грузы должны находиться не ближе 2 м от крайнего рельса, а при большей высоте — не ближе 2,5 м.

    Предельные сроки хранения и вывоза грузов

    Правилами хранения грузов в местах общего пользования установлены предельные сроки хранения и вывоза их грузополучателями со станции.

    Для некоторых грузов установлены весьма ограниченные сроки допустимого хранения. Это относится к тем категориям товаров, длительное хранение которых неизбежно вызовет полную или частичную порчу и сделает их непригодными для использования по прямому назначению, например, цветы живые срезанные — 6 часов; фрукты и ягоды свежие, овощи ___________свежие, кроме капусты, картофеля и свеклы, растения срезанные — 12 часов, хлебобулочные изделия, картофель, свекла столовая и капуста свежая и др. — 1 сутки; все скоропортящиеся грузы, прибывшие в рефрижераторных вагонах, яйца пищевые, консервы и соки и др. — 2 суток. Для большинства грузов установлен предельный срок 5 суток, кроме скоропортящихся и грузов для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.

    Для бездокументных грузов установлены следующие предельные сроки хранения: 12 часов — для цветов живых срезанных; одни сутки — для грузов, срок хранения которых установлен в размере 12 часов; увеличенные на одни сутки — для грузов, срок хранения которых установлены одни и двое суток; увеличенные на 5 суток — для грузов, срок хранения которых установлен 5 суток.

    Срок предельного хранения груза исчисляется с момента выгрузки груза средствами грузополучателя либо с момента подачи вагона, контейнера к месту выгрузки средствами перевозчика. Установленные предельные сроки хранения и вывоза с учетом свойств груза направлены на предотвращение порчи груза при хранении.

    В соответствии со статьей 38 Устава при своевременном уведомлении о прибытии прибывшие грузы, контейнеры, подлежащие выгрузке и выдаче в местах общего пользования, хранятся на железнодорожной станции в течение 24 часов после окончания срока доставки. Срок бесплатного хранения исчисляется с 24 часов дня обеспечения перевозчиком выгрузки грузов, контейнеров или с 24 часов дня подачи перевозчиком вагонов, контейнеров с грузами к предусмотренному месту выгрузки грузов грузополучателем. Время подачи вагонов, контейнеров под выгрузку в места общего пользования, а также время окончания выгрузки средствами железной дороги указывается уполномоченным работником станции в вагонном листе и в памятке приемосдатчика. Дата выгрузки груза средствами железной дороги либо подачи вагонов, контейнеров под выгрузку средствами грузополучателя указывается на оборотной стороне накладной путем проставления календарного штемпеля станции.

    В случае, если перевозчик не уведомит грузополучателя о прибытии в его адрес груза в срок, установленный статьей 34 Устава, то исчисление срока бесплатного хранения груза начинается с 24 часов дня получения грузополучателем такого уведомления, если оно поступило не позднее 12 часов этого дня. Если уведомление поступило после 12 часов дня, то исчисление срока бесплатного хранения начинается с 24 часов дня, следующего за днем получения уведомления. Если срок действия не истек, а груз или контейнер выгружен перевозчиком или вагоны поданы под выгрузку средствами грузополучателя, то срок бесплатного хранения заканчивается через 24 часа после истечения срока доставки.

    При задержке подачи вагонов, контейнеров под выгрузку вследствие занятости места выгрузки или по другим причинам, зависящим от грузополучателя, оформленной актом общей формы, исчисление срока бесплатного хранения начинается с 24 часов дня составления такого акта.

    За хранение прибывших грузов на местах общего пользования после истечения срока бесплатного хранения до момента вывоза груза грузополучателем взимаются сборы, указанные в Тарифном руководстве № 3.

    За хранение грузов в контейнерах, принадлежащих перевозчику, и хранение груженых и порожних контейнеров, принадлежащих предприятиям и организациям или арендованных ими, также взыскивается сбор в зависимости от типа контейнера. Исчисление сбора за хранение за неполные сутки производится по часовой ставке, устанавливаемой на основе приведенных в Тарифном руководстве ставок, считая неполный час за полный. Взыскание сбора за хранение производится по квитанции разных сборов РС-97 или накопительной карточке ФДУ-92.

    studfiles.net

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *