Товарно транспортная накладная по форме т 1: Бланк ТТН | Форма 1-Т

Что такое краткая/пустая коносаментная накладная??

Вопрос читателя

  1. Что такое краткая/пустая коносаментная накладная??

  2. Почему мой клиент настаивает на том, что краткая форма/бланк/коносамент экспедитора не допускаются..??

В моей предыдущей статье о том, что такое коносамент и почему он важен, я кратко коснулся условий перевозчика на 1-й странице коносамента..

Краткая форма коносамента (также известная как пустая коносаментная накладная) — это коносамент, на обороте которого НЕ напечатаны условия перевозки.

Однако в коносаменте может быть ссылка в отдельный документ (распечатанный или размещенный на веб-сайте), который содержит настоящие Условия и положения перевозчика, и этот документ может быть представлен или не представлен вместе с кратким коносаментом.

Такие коносаменты не очень видны обычно, и кажется, что люди, которые хотят получить более распространенную полную версию (с Условиями и положениями) для своих транзакций, чувствуют себя комфортно.

.

Если речь идет о документарном аккредитиве (аккредитиве), UCP600 указывает, что для поставок, осуществляемых по мультимодальному или интермодальному транспортному документу, коносаменту или необоротной морской накладной, такие документы должны:

содержать положения и условия перевозки или сделать ссылку на другой источник, содержащий условия перевозки (краткая форма или пустой транспортный документ). Содержание условий перевозки не будет проверяться.

Вышеупомянутое заявление отражает тот факт, что краткая форма или пустая коносаментная накладная разрешены для переговоров (если они выданы в качестве оборотного документа), даже если условия не требуют проверки банком..

Чтобы ответить на второй вопрос, касающийся «, почему клиент настаивает на том, что коносамент с краткой формой или незаполненной обратной стороной не разрешен

», нужно посмотреть на аккредитив (аккредитив), который был согласован, чтобы увидеть если есть какие-либо преобладающие положения, запрещающие использование этих документов. .

Даже если выдан экспедиторский коносамент (внутренний коносамент), товары в конечном итоге находятся под контролем фактического перевозчика (который выдает основной коносамент) до тех пор, пока он не выпустит его, и стороны, выдавшей внутренний коносамент. Контейнерная служба (экспедитор или NVOCC) не может владеть товаром, чтобы выдать его грузополучателю. ..

Были также случаи, когда оператор или агент NVOCC, как известно, взимали непомерные суммы в качестве платы за выпуск в пункте назначения. удерживается агентом оператора NVOCC в пункте назначения с целью получения выкупа. не подходит для оборотной сделки, и, следовательно, многие аккредитивы имеют это ограничение. Но это может варьироваться в зависимости от аккредитива, а также есть случаи, когда коносамент Палаты представителей принимается в аккредитиве..

По этой причине клиент может настаивать на том, чтобы коносамент экспедитора не использовался.

§ 28:7–301. Ответственность за неполучение или неправильное описание; «Сказал, чтобы содержать»; «Вес грузоотправителя, погрузка и подсчет»; неправильное обращение.

(a) Грузополучатель необоротного коносамента, который добросовестно указал стоимость, или держатель, которому оборотный вексель был надлежащим образом негоциирован, полагаясь на описание товаров в счете или на дату, указанную в векселя, может взыскать с эмитента убытки, причиненные неправильной датировкой векселя или неполучением или неверным описанием товаров, за исключением случаев, когда в векселе указано, что эмитент не знает, действительно ли какая-либо часть или все товары были получено или соответствует описанию, например, в случае, когда описание относится к маркировке или ярлыкам или виду, количеству или состоянию, или получение или описание уточняется фразой «содержимое или состояние содержимого упаковок неизвестно» , «утверждается, что содержит», «вес грузоотправителя, погрузка и количество» или слова аналогичного значения, если это указание верно.

(1) Эмитент подсчитывает упаковки товаров, если они отгружаются в упаковках, и устанавливает вид и количество, если они отгружаются навалом; и

(2) Такие слова, как «вес грузоотправителя, погрузка и количество», или слова аналогичного значения, указывающие на то, что описание было сделано грузоотправителем, недействительны, за исключением товаров, спрятанных в упаковках.

(c) Если грузы навалом загружаются грузоотправителем, который предоставляет лицу, выдавшему коносамент, надлежащие средства для взвешивания этих грузов, лицо, выдающее коносамент, должно установить вид и количество в разумный срок после получения запроса грузоотправителя в запись, чтобы сделать это. В этом случае «вес грузоотправителя» или слова аналогичного значения недействительны.

(d) Выдающий коносамент, включив в счет слова «вес, погрузка и количество грузоотправителя» или слова аналогичного значения, может указать, что груз был погружен грузоотправителем, и, если Это утверждение верно, эмитент не несет ответственности за ущерб, причиненный неправильной загрузкой. Однако пропуск таких слов не означает ответственности за ущерб, причиненный неправильной загрузкой.

(e) Грузоотправитель гарантирует эмитенту точность на момент отгрузки описания, маркировки, этикеток, номера, вида, количества, состояния и веса, предоставленных грузоотправителем, и грузоотправитель должен возместить эмитенту от ущерба, вызванного неточностями в этих сведениях. Это право на возмещение убытков не ограничивает ответственность или ответственность эмитента по договору перевозки перед любым лицом, кроме грузоотправителя.

(30 декабря 1963 г., 77 Stat. 723, Pub. L. 88-243, § 1; 9 апреля 1997 г., Закон округа Колумбия 11-255, § 27(ww), 44 DCR 1271; 27 апреля 2013 г. , Закон округа Колумбия 19-299, § 9, 60 DCR 2634.)

Предыдущие кодификации

Изд. 1981 г., §28:7-301.

Изд. 1973 г., §28:7-301.

Комментарий к Единому торговому кодексу

Предыдущее единообразное законодательное положение: Раздел 23, Единый закон о коносаментах.

Изменения: Частично переписано.

Цели изменений: 1. Положение об ошибочной датировке в подразделе (1) соответствует политике внесения поправок в Федеральный закон о коносаментах 44 Stat.

1450 (1927 г.) с поправками 49 U.S.C. Раздел 102, после рассмотрения дела Браун против Union Pac. R. Co., 113 Kan. 726, 216 P. 299 (1923) 267 U.S. 255, 45 S.Ct. 315, 69 Л. Ред. 601 (1925). Подразделы (2) и (3) соответствуют политике Федерального закона о коносаментах, 49USC Разделы 100, 101 и законы нескольких штатов. См., например, NYPers.Prop.Law, раздел 209; Отчет Комиссии по пересмотру законодательства штата Нью-Йорк, NYLeg.Doc. (1941) № 65 (Ф).

2. Формулировка старого Единообразного закона предполагала, что перевозчик обычно несет ответственность за ущерб, причиненный неправильной погрузкой, но может снять с себя ответственность, указав в накладной, что грузоотправитель фактически произвел погрузку. Более точным изложением закона является то, что перевозчик не несет ответственности за убытки, вызванные действиями или бездействием грузоотправителя, включая неправильную погрузку. Возникает некоторый вопрос, несет ли перевозчик в соответствии с действующим законодательством ответственность даже перед добросовестным покупателем оборотного векселя за такие убытки, если неправильная погрузка грузоотправителя действительно вызвала убытки.

Именно эту сомнительную ответственность разрешает перевозчику исключить путем раскрытия информации о погрузке грузоотправителя согласно подразделу 4. Нет никакого намека на то, что такие решения, как Modern Tool Corp. против Pennsylvania R. Co., 100 F.Supp. 595 (D.N.J.1951), не одобряются.

3. Этот раздел является упрощенным изложением действующего законодательства в отношении метода, с помощью которого хранитель может избежать ответственности за точность описаний, сделанных поклажедателем или грузоотправителем или на основании информации, предоставленной поклажедателем или грузоотправителем. Эмитент несет ответственность по документам, выданным агентом вопреки указаниям его доверителя без получения товара. Отказ от этой ответственности не допускается, поскольку речь не идет ни об уходе за товарами, ни об их описании.

4. Ошибочный отчет грузоотправителя перевозчику о грузе может причинить ущерб перевозчику. Таким образом, подраздел (5) предусматривает соответствующее возмещение.

Перекрёстные ссылки: Разделы 7-203 и 7-309.

Перекрестные ссылки определений: «Коносамент». Раздел 1-201.

«Грузополучатель». Раздел 7-102.

«Документ». Раздел 7-102.

«Договориться должным образом». Раздел 7-501.

«Добросовестность». Раздел 1-201.

«Товары». Раздел 7-102.

«Держатель». Раздел 1-201.

«Эмитент». Раздел 7-102.

«Уведомление». Раздел 1-201.

«Вечеринка». Раздел 1-201.

«Покупатель». Раздел 1-201.

«Поступление товара». Раздел 2-103.

«Значение». Раздел 1-201.

Предыдущее единообразное законодательное положение: Бывший раздел 7-301.

Изменения: Изменения для ясности, стиля и признания дерегулирования в транспортной отрасли.

Цели: 1. Этот раздел продолжает правила прежнего Раздела 7-301 с одним существенным изменением. Обязательства эмитента коносамента в соответствии с бывшими подразделами (2) и (3) были ограничены эмитентами, которые были обычными перевозчиками. Подразделы (b) и (c) применяют одни и те же правила ко всем эмитентам, а не только к обычным перевозчикам. Этот раздел совместим с политикой, изложенной в федеральном Законе о коносаментах, 49USC §80113 (2000).

2. Формулировка Закона о единообразных коносаментах до Кодекса предполагала, что перевозчик обычно несет ответственность за ущерб, причиненный неправильной погрузкой, но может снять с себя ответственность, указав в накладной, что грузоотправитель фактически погрузил груз. Более точным изложением закона является то, что перевозчик не несет ответственности за убытки, вызванные действиями или бездействием грузоотправителя, включая неправильную погрузку. D.H. Overmyer Co. против Nelson Brantley Glass Go., 168 S.E.2d 176 (Ga. Ct. App. 1969). Возникает некоторый вопрос, несет ли перевозчик ответственность в соответствии с законодательством, существовавшим до Кодекса, даже перед добросовестным покупателем оборотного векселя за такие убытки, если неправильная погрузка грузоотправителя по договору действительно вызвала убытки. Подраздел (d) позволяет перевозчику снять с себя ответственность перед добросовестным покупателем путем раскрытия информации о погрузке грузоотправителя. Нет никакого намека на то, что такие решения, как Modern Tool Corp. против Pennsylvania R. Co., 100 F.Supp. 595 (D.N.J.1951), не одобряются.

3. Этот раздел представляет собой повторное изложение действующего законодательства в отношении метода, с помощью которого хранитель может избежать ответственности за точность описаний, сделанных поклажедателем или грузоотправителем или на основании информации, предоставленной поклажедателем или грузоотправителем. Формулировка в этом разделе — «содержимое или состояние содержимого посылок неизвестно» или «вес, погрузка и подсчет грузоотправителя» — указывает на то, что грузоотправитель загрузил груз или что перевозчик не знает описания, состояния или содержимого посылки. загруженные упаковки по-прежнему используются в транспортной отрасли. Причины такой формулировки так же важны в 2002 г., как и при первоначальном утверждении предыдущего раздела. Эмитент несет ответственность по документам, выданным агентом вопреки указаниям его доверителя без получения товара. Отказ от этой ответственности не допускается, поскольку речь не идет ни об уходе за товарами, ни об их описании.

4. Ошибочный отчет грузоотправителя перевозчику о грузе может причинить ущерб перевозчику. Таким образом, в подразделе (е) предусмотрено соответствующее возмещение убытков.

5. Слово «фрахт» в бывшем Разделе 7-301 было изменено на «товары», чтобы соответствовать международному и внутреннему наземному транспортному правилу, в котором «фрахт» означает цену, уплаченную за перевозку товаров, а не сами товары.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *