Закон об экспедиторской деятельности: Федеральный закон «О транспортно-экспедиционной деятельности» от 30.06.2003 N 87-ФЗ (последняя редакция) \ КонсультантПлюс

Страница не найдена | Национальный центр законодательства при Президенте Республики Таджикистан

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ НАЦИОНАЛЬНОГО ЦЕНТРА ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН!

КАК РАБОТАТЬ С БАЗОЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

Муҳтарам меҳмонон ва истифодабарандагони сомонаи расмии Маркази миллии қонунгузории назди Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон (ММҚ),

Барои оғози кор бо «Махзани Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон» (МҚҶТ) ба блоки бо номи шабеҳ дар сомонаи расмии ММҚ зер кунед. Блоки «Махзани Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон» кушодашаванда буда, ҳамеша дар қисми болои сомона дастрас аст. Шумо инчунин метавонед ба «Махзани Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон» (МҚҶТ) аз феҳристи асосӣ (меню асосӣ) бо зеркунии пайванди «Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон» дастрасӣ пайдо намоед.

БЛОКИ «МАХЗАНИ ҚОНУНГУЗОРИИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН» (МҚҶТ)

Ҳамаи модулҳо ва имконоти ҷустуҷӯи санадҳо дар «Махзани Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон» (МҚҶТ) мустақилона кор мекунанд.

Ин маънои онро дорад, ки ҳангоми кор бо МҚҶТ ворид кардани «Ном»-и санад ва бо ҳамроҳи он интихоб кардани ҳамаи имконоти дигар, масалан «Таснифгар», «Мақомот», «Рақам», «Сана», «Матни асосӣ» ва ғайра ҳатмӣ нест. Аммо барои ҷустуҷӯи васеъ шумо метавонед аз ҳамаи имконоти ҷустуҷӯи санадҳо ба таври дилхоҳ истифода баред. Ҳамаи санадҳое, ки ба МҚҶТ ворид шуданд дар зери «Лавҳаи имконоти ҷустуҷӯ», яъне дар «Ҷадвали санадҳо» дастрасанд.

ЛАВҲАИ ИМКОНОТИ ҶУСТУҶӮ

ҶАДВАЛИ САНАДҲО

 

ТУГМАҲОИ «ТАТБИҚ КАРДАН» ва «БОЗСОЗӢ»

Тугмаи «Татбиқ кардан»: Баъд аз он ки Шумо дар «Лавҳаи имконоти ҷустуҷӯ» имконоти дилхоҳро ворид карда, интиход мекунед, барои намоиш додани натиҷа тугмаи «Татбиқ кардан»-ро зер кунед. Аммо, вақте ки шумо дар «Лавҳаи имконоти ҷустуҷӯ» дархостеро ворид мекунед ё имконеро интихоб менамоед, онҳо ба таври худкор дарҳол татбиқ карда мешаванд.

Тугмаи «Бозсозӣ»: Агар хоҳед, ки ҳамаи дархостҳо ва имконотеро дар «Лавҳаи имконоти ҷустуҷӯ» лағв кунед, аз тугмаи «Бозсозӣ» истифода баред.

Агар шумо хоҳед, ки номи санади дақиқро аз санадҳои дар махзан мавҷудбуда ба даст оред, калидвожаи номи санадро ба сатри «Ном» ворид намоед. Ҳамаи санадҳое, ки дорои калидвожаи воридуша мебошанд нишон дода мешаванд. Масалан, агар шумо калидвожаи «дастрасӣ»-ро ворид кунед, санадҳое, ки калимаи «дастрасӣ»-ро дар бар мегиранд, дар «Ҷадвали санадҳо» нишон дода мешаванд (масалан, ҚОНУНИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН ДАР БОРАИ ҲУҚУҚИ ДАСТРАСӢ БА ИТТИЛООТ)

САТРИ «НОМ»

Шумо инчунин метавонед санадҳоро аз рӯи муҳтаво бо истифодаи сатри «Матни асосӣ» ва полои дилҳол ҷустуҷӯ намоед. Масалан, барои ёфтани санад(ҳо)и дорои калима(ҳо), калидвожа(ҳо) ё ибора(ҳо)и лозимӣ, ба сатри «Матни асосӣ» дархостро ворид намуда, имкони «Дар бар мегирад»-ро интихоб намоед. Санадҳои дархостшуда ба таври худкор нишон дода мешаванд.

Ё ин ки аз тугмаи «Татбиқ кардан» истифода баред. Ҳамин тавр аз имкони «Дар бар намегирад» ё имконоти ҷустуҷӯи дигар истифода баред, Масалан, агар шумо ба сатри «Матни асосӣ» калимаи «Интернет»-ро ворид кунед ва имкони «Дар бар мегирад»-ро интихоб намоед, саданҳое, ки дар муҳтавои худ дорои калимаи «Интернет» мебошанд, нишод дода мешаванд.

САТРИ «МАТНИ АСОСӢ»

Шумо метавонед санадҳоро аз рӯи «Ном», «Таснифгар», «Мақомот», «Рақам», «Сана», «Матни асосӣ» ва ғайра алоҳида ё якҷоя ба таври дилхоҳ ҷустуҷӯ намоед.

Масалан, агар хоҳед, ки санадҳоро танҳо «Аз рӯи моҳ ва сол» ҷустуҷӯ кунед, танҳо аз имкони «Аз рӯи моҳ ва сол» бо интихоби моҳ ва сол истифода баред. Санадҳо ба таври худкор нишон дода мешаванд. Ё ин ки аз тугмаи «Татбиқ кардан» истифода баред.

Агар хоҳед, ки санадҳоро танҳо дар давраи муайян ҷустуҷӯ кунед, танҳо аз имкони «Аз санаи интихобшуда» ва/ё «То санаи интихобшуда» алоҳида ё якҷоя бо интихоби моҳ ва сол истифода баред. Санадҳо ба таври худкор нишон дода мешаванд. Ё ин ки аз тугмаи «Татбиқ кардан» истифода баред.

Ҳамин тавр Шумо метавонед ҳар гуна санадҳои махзанро алоҳида ё бо интихоби имконоти иловагӣ ҷустуҷӯ намоед ва ба даст оред.

Барои дидани санад ва мутолиа кардани он, аз тугмаи «ДИДАН» истифода баред ва барои пинҳон кардани он, аз тугмаи «ПИНҲОН КАРДАН» истифода баред.

ТУГМАҲОИ «ДИДАН» ва «ПИНҲОН КАРДАН»

Шумо ҳам метавонед, бо зеркунии пайванди номи санад онро дар саҳифаи алоҳида кушоед ё ин ки дар форматҳои Word, PDF ва ZIP аз сомонаи мо боргирӣ намоед.

ЗАМИМА ДАР ФОРМАТҲОИ WORD, PDF ва ZIP (ДАР ҶАДВАЛИ САНАДҲО)

КАК РАБОТАТЬ С ОФИЦИАЛЬНЫМ САЙТОМ — РЕГИСТРАЦИЯ И ВХОД

Ҳамаи маводҳои Маркази миллии қонунгузории назди Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, ки ба ахбори омма дахл доранд, дар сомонаи мо дастрасанд. Барои гирифтани маълумот Шумо метавонед аз Феҳристи асосӣ (менюи асосӣ), Харитаи сомона, имкони Ҷустуҷӯ ва Ҷустуҷӯи васеъ истифода баред.
Барои бақайдгирӣ дар сомонаи Маркази миллии қонунгузории назди Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон, лутфан ба таври расмӣ муроҷиат намоед. Корбарони бақайдгирифташуда метавонанд аз имкониятҳои иловагӣ истифода баранд, масалан, пайдо кардани дастрасӣ ба лоиҳаҳои санадҳо.

 

Федеральный закон транспортно-экспедиционной деятельности (проект)



Федеральный закон транспортно-экспедиционной деятельности (проект)

ГЛАВА 1. Общие положения.

Статья 1. Сфера действия настоящего Федерального закона.
Настоящий Федеральный закон определяет условия выполнения договора транспортной экспедиции, регулирует отношения между сторонами этого договора, в том числе порядок осуществления транспортно- экспедиционной деятельности, права, обязанности и ответственность сторон при выполнении или организации выполнения услуг, связанных с перевозкой груза, определенных договором транспортной экспедиции.
Правила, устанавливаемые настоящим Федеральным законом, применяются также к отношениям между перевозчиком и грузоотправителем (грузополучателем) по поводу оказания экспедиционных услуг, если в силу договора перевозки перевозчик принимает на себя обязательство по предоставлению грузоотправителю (грузополучателю) и этих услуг.

Статья 2. Основные понятия.


Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия:
«транспортно-экспедиционная деятельность» — деятельность по выполнению или организации выполнения определенных договором транспортной экспедиции услуг, связанных с перевозкой грузов;
«экспедиционные услуги» — услуги, связанные с перевозкой груза;
«экспедитор» — сторона договора транспортной экспедиции, принявшая на себя обязанности выполнить или организовать выполнение определенных этим договором экспедиционных услуг;
«клиент» — сторона договора транспортной экспедиции, поручившая выполнить или организовать выполнение определенных этим договором экспедиционных услуг и принявшая на себя обязанность оплатить эти услуги.

Статья 3. Законодательство Российской Федерации в области транспортно-экспедиционной деятельности.


Законодательство Российской Федерации в области транспортно- экспедиционной деятельности состоит из Гражданского кодекса Российской Федерации, настоящего Федерального закона, других федеральных законов, а также иных нормативных правовых актов Российской Федерации, издаваемых на основании и во исполнение указанных законодательных актов.

Статья 4. Цели настоящего Федерального закона
Целями настоящего Федерального закона являются создание условий для обеспечения предоставления качественных услуг, связанных с перевозкой груза, установление единообразных требований к экспедиторам и клиентам при выполнении договора транспортной экспедиции, определение прав, обязанностей и ответственности грузовладельцев и экспедиторов в процессе экспедирования груза, повышения экономической эффективности перевозок груза.

Статья 5.

Особенности договора транспортной экспедиции
По договору транспортной экспедиции одна сторона (экспедитор) обязуется за вознаграждение и за счет другой, стороны (клиента) выполнить или организовать выполнение определенных договором транспортной экспедиции услуг, связанных с перевозкой груза.
Договором транспортной экспедиции может быть предусмотрена обязанность экспедитора осуществить перевозку груза своими силами. Отношения по поводу осуществления перевозки груза силами экспедитора или на основании договоров перевозки, заключаемых экспедитором в интересах клиента, регулируются гражданским законодательством.
В договоре транспортной экспедиции на стороне экспедитора могут выступать юридические лица и индивидуальные предприниматели, а на стороне клиента — юридические и физические лица, в том числе индивидуальные предприниматели.
Договор транспортной экспедиции заключается в письменной форме.
В случаях, когда условиями договора транспортной экспедиции предусмотрено, что экспедитор должен заключать от имени клиента договоры с третьими лицами, а также выполнять от имени клиента другие обязанности, связанные с выполнением договора транспортной экспедиции, клиент должен выдать экспедитору доверенность.
По исполнении договора транспортной экспедиции или при прекращении договора транспортной экспедиции до его исполнения экспедитор обязан без промедления возвратить клиенту доверенность, срок действия которой не истек.
По договорам, заключенным экспедитором с третьими лицами от своего имени, у экспедитора возникают права и обязанности, даже если клиент и был назван в договоре. По договорам, заключенным с третьими лицами от имени клиента, права и обязанности возникают непосредственно у клиента.
Если из договора транспортной экспедиции не следует, что экспедитор должен исполнить свои обязанности лично, экспедитор вправе привлечь к исполнению своих обязанностей других лиц. Возложение исполнения обязательства на третье лицо не освобождает экспедитора от ответственности перед клиентом за исполнение договора.
Любая из сторон вправе отказаться от исполнения договора транспортной экспедиции как до начала срока течения договора, так и во время течения договора, предупредив об этом другую сторону в разумный срок. При одностороннем отказе от исполнения договора сторона, заявившая об отказе, обязана возместить другой стороне убытки, вызванные расторжением договора.
Договором транспортной экспедиции могут быть предусмотрены выполнение или организация выполнения экспедиционных услуг, связанных с систематическими перевозками грузов. При этом предоставление экспедиционных услуг, связанных с перевозкой конкретной партии груза, может осуществляться на основании выдачи экспедитору клиентом отдельных поручений. В этом случае условия предоставления экспедиционных услуг, согласованные в договоре транспортной экспедиции, распространяются на условия предоставления экспедиционных услуг по отдельному поручению, если иное не предусмотрено договором.

ГЛАВА 2. Права и обязанности экспедитора и клиента.

Статья 6. Права экспедитора и клиента
Экспедитор вправе отступать от указаний клиента, если это необходимо в интересах клиента и по обстоятельствам дела экспедитор не мог предварительно запросить клиента о его согласии на такое отступление либо не получил в разумный срок ответ на свой запрос. Если указания клиента неточны, неполны или недостоверны либо не соответствуют договору и экспедитор по обстоятельствам дела не имел возможности уточнить указания клиента, экспедитор вправе на риск клиента действовать исходя из интересов клиента.
Если в договоре не предусмотрено иное, экспедитор вправе выбирать или заменять вид транспорта и маршрут перевозки, избирать или изменять порядок перевозки груза, а также порядок выполнения экспедиционных услуг.
Экспедитор вправе удерживать находящийся в его распоряжении груз до уплаты вознаграждения и возмещения расходов, произведенных им в интересах клиента, или предоставления надлежащего обеспечения исполнения клиентом своих обязательств в части уплаты вознаграждения и возмещения названных расходов, если иное не предусмотрено договором.
Экспедитор вправе не приступать к исполнению обязанностей по договору транспортной экспедиции до получения от клиента всех необходимых документов и другой информации о свойствах груза, об условиях его перевозки, а также иной информации, необходимой для исполнения экспедитором обязанности, предусмотренной договором транспортной экспедиции.
Клиент имеет право:
выбирать маршрут следования груза и вид транспорта;
требовать у экспедитора предоставления информации о движении груза.
Иные права клиента определяются в соответствии с условиями договора транспортной экспедиции.

Статья 7. Обязанности экспедитора.
Экспедитор обязан осуществлять экспедиционные услуги в соответствии с договором транспортной экспедиции и указаниями клиента, согласованными с экспедитором.
При необходимости отступления от указаний клиента экспедитор обязан предварительно запросить клиента о его согласии на такое отступление. В случае отсутствия возможности предварительного запроса, либо если ответ на такой запрос не получен экспедитором в разумный срок экспедитор обязан уведомить клиента о допущенных отступлениях, как только уведомление стало возможным.
Экспедитор, оказывающий услуги клиенту исключительно для личных, семейных, домашних или иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, обязан предоставить по его требованию информацию, предусмотренную Законом Российской Федерации «О защите прав потребителей».
При приеме груза экспедитор обязан выдать клиенту экспедиционный документ. Экспедитор также обязан предоставить клиенту оригиналы договоров, заключенных экспедитором от имени клиента на основании выданной им доверенности.
Экспедитор не обязан проверять достоверность представленных клиентом документов и другой информации о свойствах груза, об условиях его перевозки, а также иной информации, необходимой для исполнения экспедитором обязанности, предусмотренной договором транспортной экспедиции; в случае неполной информации экспедитор обязан запросить у клиента необходимые дополнительные данные.
Экспедитор не имеет права заключить от имени клиента договор страхования груза, если это прямо не предусмотрено договором транспортной экспедиции.

Статья 8. Обязанности клиента.
Клиент обязан своевременно представить экспедитору полную, точную и достоверную информацию о свойствах груза, об условиях его перевозки, иную информацию, необходимую для исполнения экспедитором обязанностей, предусмотренных договором транспортной экспедиции, а также касающиеся груза документы, требуемые в соответствии с таможенными, санитарными или иными административными правилами.
Клиент обязан в порядке, предусмотренном договором транспортной экспедиции, уплатить причитающееся экспедитору вознаграждение, а также возместить расходы, понесенные экспедитором в интересах клиента в целях исполнения договора транспортной экспедиции. Если в договоре транспортной экспедиции размер вознаграждения экспедитора не указан и он не может быть определен исходя из условий договора, вознаграждение подлежит уплате по цене, которая в сравнимых обстоятельствах обычно взимается за аналогичные услуги в том месте, в котором груз подлежал выдаче лицу, указанному в договоре, в день добровольного удовлетворения такого требования или в день вынесения судебного решения, если требование добровольно удовлетворено не было.
Договором транспортной экспедиции могут быть предусмотрены иные обязанности клиента.

ГЛАВА 3. Ответственность экспедитора и клиента.

Статья 9. Общие основания ответственности
За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей, предусмотренных договором транспортной экспедиции и настоящим Федеральным законом, экспедитор и клиент несут ответственность по основаниям и в размере, которые определяются в соответствии с правилами главы 25 Гражданского кодекса Российской Федерации, настоящим Федеральным законом и иными законодательными актами Российской Федерации.
Если экспедитор докажет, что нарушение обязательства вызвано ненадлежащим исполнением договоров перевозки, ответственность экспедитора перед клиентом определяется по тем же правилам, по которым перед экспедитором отвечает соответствующий перевозчик.
При оказании экспедиционных услуг, связанных с перевозкой экспортно-импортных и транзитных грузов, ответственность экспедитора за неисполнение или ненадлежащее исполнение договора транспортной экспедиции не может превышать 35 тысяч расчетных единиц, за исключением ответственности экспедитора, предусмотренной пунктом 2 статьи 10 настоящего Федерального закона.
Для целей настоящего Федерального закона под расчетной единицей понимается единица специального права заимствования, как она определена Международным валютным фондом. Стоимость рубля в единицах специального права заимствования исчисляется в соответствии с методом определения стоимости, применяемым Международным валютным фондом на соответствующую дату для своих операций и сделок. В соответствии со стоимостью рубля в единицах специального права заимствования перевод в рубли осуществляется на дату вынесения решения судом, арбитражным судом или третейским судом либо на дату, установленную соглашением сторон.

Статья 10. Основания и размер ответственности экспедитора перед клиентом за утрату, недостачу или повреждение (порчу) груза
Экспедитор несет ответственность в виде возмещения реального ущерба за утрату, недостачу или повреждение (порчу) груза после принятия его экспедитором и до выдачи получателю, указанному в договоре транспортной экспедиции, или уполномоченному им лицу, если не докажет, что им были приняты все необходимые меры по предотвращению причинения вреда или такие меры невозможно было принять, в следующих размерах:
за утрату или недостачу груза, принятого в ведение экспедитора с объявлением ценности, — в размере объявленной ценности или части объявленной ценности, пропорциональной недостающей части груза;
за утрату или недостачу груза, принятого в ведение экспедитора без объявления ценности, — в размере действительной стоимости груза или недостающей его части;
за повреждение (порчу) груза, принятого в ведение экспедитора с объявлением ценности, — в размере, на который понизилась объявленная ценность, а при невозможности восстановления поврежденного груза — в размере объявленной ценности;
за повреждение (порчу) груза, принятого в ведение экспедитора без объявления ценности, — в размере, на который понизилась стоимость груза, а при невозможности восстановления поврежденного груза — в размере действительной стоимости груза.
При оказании экспедиционных услуг, связанных с перевозкой экспортно-импортных и транзитных грузов, ответственность экспедитора за утрату, недостачу или повреждение (порчу) груза, предусмотренная пунктом 1 настоящей статьи, не может превышать 2 расчетных единиц за 1кг общего веса утраченного или поврежденного груза, если более высокая сумма не возмещена лицом, за которого отвечает экспедитор.
При возмещении установленного ущерба, вызванного утратой, недостачей или повреждением (порчей) груза, экспедитор возвращает клиенту ранее уплаченное вознаграждение, если оно не входит в стоимость груза, в размере, пропорциональном стоимости утраченного, недостающего или поврежденного (испорченного) груза.
Наряду с возмещением реального ущерба и возвращением клиенту уплаченного им экспедитору вознаграждения в размерах, установленных пунктами 1 и 3 настоящей статьи, экспедитор обязан возместить клиенту упущенную выгоду, вызванную утратой, недостачей или повреждением (порчей) груза, произошедшими по вине экспедитора.
При оказании экспедиционных услуг, связанных с перевозкой экспортно-импортных и транзитных грузов, упущенная выгода возмещается в полном объеме, но не более предельного размера ответственности, установленного пунктом 3 статьи 9 настоящего Федерального закона, за вычетом сумм, уплаченных в возмещение реального ущерба (пункт 1 настоящей статьи), а также возвращенного клиенту уплаченного им экспедитору вознаграждения (пункт 3 настоящей статьи).
Действительная стоимость груза определяется исходя из цены, указанной в счете продавца, а при ее отсутствии исходя из средней цены на аналогичный товар, существовавшей в том месте, в котором груз подлежал выдаче в день добровольного удовлетворения такого требования или в день вынесения судебного решения, если требование добровольно удовлетворено не было.
Груз считается утраченным, если он не был выдан в течение тридцати дней по истечении срока доставки, оговоренного в договоре транспортной экспедиции, или, если такой срок в договоре не был оговорен, в течении разумного срока, необходимого для доставки груза, исчисляемого со дня принятия экспедитором груза в своё ведение. Груз, который был доставлен, но не был выдан получателю, указанному в договоре транспортной экспедиции, или уполномоченному им лицу по причине неуплаты вознаграждения экспедитору, утраченным не считается, если экспедитор своевременно уведомил клиента о выполнении экспедиционных услуг.

Статья 11. Уведомление об утрате, недостаче или повреждении (порче) груза
Если до или во время выдачи груза получатель, указанный в договоре транспортной экспедиции, или уполномоченное им лицо не уведомили экспедитора в письменной форме об утрате, недостаче или повреждении (порче) груза и не указали общий характер недостачи или повреждения, считается, если не доказано иное, что они получили груз неповрежденным.
В случае если утрата, недостача или повреждение (порча) груза не могли быть установлены при обычном способе приема груза, такое уведомление экспедитору может быть сделано в течение 6 календарных дней после приема груза. Датой уведомления считается дата получения экспедитором такого уведомления.

Статья 12. Основания и размер ответственности экспедитора за нарушение срока выполнения договора транспортной экспедиции
Если иное не предусмотрено договором транспортной экспедиции, экспедитор возмещает убытки, причиненные клиенту нарушением срока выполнения договора, если не докажет, что нарушение имело место вследствие непреодолимой силы.
За нарушение установленного срока выполнения договора транспортной экспедиции, если клиентом является физическое лицо, использующее услуги транспортного экспедитора для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, экспедитор уплачивает клиенту за каждый день или час (если срок указан в часах) просрочки неустойку в размере трех процентов, но не более суммы вознаграждения, причитающегося экспедитору, а также возмещает убытки, причиненные клиенту нарушением срока выполнения договора, если не докажет, что нарушение сроков произошло вследствие непреодолимой силы или по вине клиента.

Статья 13. Основания и размер ответственности клиента перед экспедитором
Клиент несет ответственность за убытки, причиненные экспедитору в связи с нарушением обязанности по предоставлению информации, указанной в пункте 1 статьи 8 настоящего Федерального закона.
В случае, если будет доказана необоснованность отказа клиента от оплаты расходов, понесенных экспедитором в интересах клиента за свой счет в целях выполнения договора транспортной экспедиции, клиент уплачивает экспедитору, помимо указанных расходов, штраф в размере двадцати пяти процентов этой суммы.

Статья 14. Соглашение о повышении пределов ответственности экспедитора
Договором транспортной экспедиции может быть повышен предел ответственности сторон договора по сравнению с пределами установленными настоящим Федеральным законом или международными договорами Российской Федерации.

Статья 15. Генеральные условия экспедиционной деятельности
Генеральными условиями экспедиционной деятельности определяются единые требования к порядку оказания экспедиционных услуг в Российской Федерации.
Генеральные условия экспедиционной деятельности являются обязательными как для экспедиторских организаций, так и для клиентов, если на них есть ссылка в договоре транспортной экспедиции.
Генеральные условия экспедиционной деятельности включают в себя перечень и характеристики основных экспедиционных услуг и экспедиционных документов, условия и особенности выполнения операций, предусмотренных договором транспортной экспедиции, порядок выдачи экспедиторских поручении, а также другие условия оказания экспедиционных услуг.
Генеральные условия экспедиционной деятельности утверждаются Правительством Российской Федерации.

ГЛАВА 4. Претензии и иски.

Статья 16. Претензии и иски к экспедитору
До предъявления к экспедитору иска, вытекающего из договора транспортной экспедиции, обязательно предъявление ему претензии, кроме предъявления иска при оказании услуг транспортной экспедиции для личных, семейных, домашних и иных нужд.
Право на предъявление экспедитору претензии и иска имеют клиент или уполномоченное им на предъявление претензии и иска лицо, получатель груза, указанный в договоре транспортной экспедиции, а также страховщик, приобретший право суброгации.
Претензия предъявляется в письменной форме. К претензии об утрате, недостаче или повреждении (порче) груза должны быть приложены оригиналы или заверенные в установленном порядке копии документов, подтверждающие факт нарушения права, включая документы, подтверждающие количество и стоимость отправленного груза.
Претензии к экспедитору могут быть предъявлены в течение пяти месяцев со дня возникновения права на предъявление претензии. Указанный срок исчисляется в отношении:
возмещения за утрату, повреждение (порчу) либо недостачу груза — со дня, следующего за днем, когда груз должен был быть выдан;
нарушения срока исполнения договора транспортной экспедиции — со дня, следующего за последним днем действия договора, если иное не оговорено сторонами;
нарушения иных обязанностей, вытекающих из договора транспортной экспедиции, — со дня, когда лица, указанные в пункте 2 настоящей статьи, узнали или должны были узнать о нарушении их субъективного права или иного охраняемого настоящим Федеральным законом интереса.
Экспедитор обязан рассмотреть претензию и письменно уведомить заявителя об удовлетворении или отклонении претензии в течение 30 дней со дня ее получения.
Экспедитор вправе принять для рассмотрения претензию по истечении установленных настоящей статьей сроков, если причина пропуска срока предъявления претензии будет признана им уважительной.

Статья 17. Исковая давность.
Для требований, вытекающих из договора транспортной экспедиции, устанавливается срок исковой давности — один год.
Указанный срок исчисляется со дня возникновения права на иск.
Право на предъявление иска возникает со дня получения ответа об отказе в удовлетворении претензии или со следующего дня после истечения срока, установленного для дачи ответа.

ГЛАВА 5. Заключительные положения.

Статья 18. Рассмотрение споров
Споры, связанные с осуществлением транспортно-экспедиционной деятельности, разрешаются судом, арбитражным судом или третейским судом в соответствии с их компетенцией.

Статья 19. Вступление в силу настоящего Федерального закона
Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

Статья 20. Применение настоящего Федерального закона к обязательственным отношениям
Настоящий Федеральный закон применяется к обязательственным отношениям, возникшим после вступления его в силу.
По обязательственным отношениям, возникшим до вступления в силу настоящего Федерального закона, его положения применяются к тем правам и обязанностям, которые возникнут после вступления в силу настоящего Федерального закона.

Президент Российской Федерации

Объединяем профессионалов, соединяющих мир

Подписка на электронные новости

FORWARDERLAW — это неформальная сеть юристов в области морского и транспортного права, охватывающая более двадцати основных торговых и судоходных стран, предоставляющая комментарии по правовым изменениям и вопросам, представляющим интерес для глобальная логистика, экспедирование и судоходство.

Узнайте больше о наших Участниках , щелкнув вкладку « Участников » на панели навигации.

Получите доступ к статьям или выполните поиск в нашей базе данных, щелкнув вкладку « Статьи ».

Использование сайта в соответствии с нашими положениями и условиями , приведенными ниже.

Главный редактор: Гэвин Маграт, Канада.

Последние статьи

от редактора | 26 октября 2022 г. | Автомобильные перевозки, резюме дел

Шарлотта Дж. ван Стендерен, Van Steenderen Mainport Lawyers, Роттердам 30 марта 2022 года Окружной суд Восточного Брабанта вынес промежуточное решение по делу, касающемуся ущерба, причиненного партии свинины по пути из из Нидерландов в Польшу…

от редактора | 20 октября 2022 г. | Морские перевозки, коммерческие вопросы

Полин Дэвис, Фи Лэнгстон, Новая Зеландия Демередж и задержание стали особенно горячими темами после COVID. В этом документе обсуждаются некоторые международные события в этой области, некоторые идеи по реформированию, а также некоторые шаги, которые экспедиторы могут предпринять, чтобы…

от редактора | 19 октября 2022 г. | Перевозка автомобильным транспортом, краткое изложение дел

Шарлотта Дж. ван Стендерен, Van Steenderen Mainport Lawyers, Роттердам Окружной суд Гааги вынес решение 19 января 2022 года по делу о повреждении партии роз, следовавшей из Испании в Нидерланды…

от редактора | 25 июля 2022 г. | Краткое изложение дел, арест судна

John Habergham, Myton Law, Hull U.K. Источник: Pacific Pearl Co Limited против Osios Shipping Inc. Недавнее дело, рассмотренное Апелляционным судом, рассматривало вопрос о том, какое обеспечение следует рассматривать как приемлемое, чтобы избежать ареста судна. судно или добиться его освобождения. Хотя…

от редактора | 26 июня 2022 г. | Морские перевозки, коммерческие вопросы

Вероника Таубас, Президент Аргентины Джо Байден недавно выступил с заявлением, в котором выразил обеспокоенность высокими фрахтовыми ставками и возложил вину на перевозчиков. Заявление о чрезмерном росте морских фрахтов поразительно в свете того, что было принято в…

от редактора | 20 июня 2022 г. | Морские перевозки, национальные вопросы

Гэвин Маграт, международный юрисконсульт Magrath, Торонто, Канада. В четверг, 16 июня 2022 г., президент Байден подписал закон «Закон о реформе морского судоходства от 2022 г.», S. 3580 (OSRA) [полный текст]. OSRA предназначен для повышения эффективности и конкурентоспособности в…

от редактора | 17 июня 2022 г. | Коммерческие вопросы, резюме дел

Пол Багден, Bugden + Co., Лондон Источник: Ivy Technology Ltd против Мартина [2022] EWHC 1218 (Comm) Henshaw J. Концепция агентства широко распространена во многих законах о перевозке грузов. разные контексты. Центральное место в юриспруденции занимает наделение властью…

от редактора | 8 июня 2022 г. | Краткое изложение дел

Михаэль Збониковски, доктор Марко Ремиорц, Арнеке Сибет Дабельштайн, Германия. Стороны спорили о повреждении товаров во время их хранения во время транспортировки. Истец продал бывшую в употреблении машину для литья под давлением покупателю в Индии и…

Присоединяйтесь к нашим ежемесячным электронным новостям

Присоединяйтесь к нашим ежемесячным электронным новостям, введя свое имя и адрес электронной почты и нажав «Подписаться».

Мы никогда не будем использовать вашу электронную почту для каких-либо других целей.

 

Если у вас возникли трудности с подпиской, отправьте электронное письмо главному редактору. к следующим Условиям использования и Отказу от ответственности:

  1. Эти положения применяются ко всем, кто получает доступ к этому веб-сайту прямо или косвенно, включая любого, кто направляет другое лицо или разрабатывает или использует любой автоматизированный процесс или программное приложение для доступа к любой части содержание этого веб-сайта («Пользователи»).

2. Регистрируясь в нашем списке рассылки, пользователи соглашаются в соответствии с законодательством Канады, а также любым законом, действующим в их обычном месте жительства и любом месте, из которого они получают доступ к этому веб-сайту или его контенту, получать периодические обновления в отношении сети Forwarderlaw. и/или статьи, опубликованные на сайте, и никакое другое использование не предназначено, равно как и согласие на любое другое использование, подразумеваемое Пользователем при такой регистрации.

3.Статьи представлены только в ознакомительных целях и не являются юридической консультацией.

4. Все статьи публикуются на Forwarderlaw.com с согласия и разрешения авторов, и все права остаются за авторами. Запросы о статьях, в том числе о переиздании статей полностью или частично, следует направлять автору.

5. НИ КОМПАНИЯ FORWARDERLAW, НИ ЛЮБОЙ ЧЛЕН, НИ ЛЮБОЙ АВТОР какой-либо статьи не могут быть привлечены к ответственности за любые убытки, возникшие в результате фактического или предполагаемого использования какой-либо стороной любых материалов, представленных на этом веб-сайте, включая, помимо прочего, любые убытки. за фактическую небрежность любого автора или члена в создании или публикации такой информации.

6. В случае любого спора, возникающего в связи с использованием этого веб-сайта или любого контента на этом веб-сайте, Пользователь соглашается с тем, что законы Канады будут регулироваться, а Верховный суд Онтарио будет иметь исключительную юрисдикцию для рассмотрения любых претензий. , как бы ни возникло.

перевозки грузов | Определение, характеристики, действия, типы и факты

Юстиниан I

Все медиа

Похожие темы:
коносамент перевозчик экспедитор Доставка опасные товары

Просмотреть весь связанный контент →

перевозка грузов , по закону, перевозка грузов по суше, морю или воздуху. Соответствующий закон регулирует права, обязанности, обязательства и иммунитеты перевозчика и лиц, пользующихся услугами перевозчика.

До появления железных дорог самым популярным видом транспорта был водный. Сухопутные перевозки товаров были относительно медленными, дорогостоящими и опасными. По этой причине право, регулирующее морские перевозки грузов, возникло гораздо раньше, чем право, регулирующее внутренние перевозки. Доклассические греческие города-государства имели хорошо развитые законы, касающиеся морских перевозок товаров, а также специализированные коммерческие суды для разрешения споров между перевозчиками, грузоотправителями и грузополучателями. Морские законы острова Родос приобрели такую ​​известность, что много веков спустя часть их была перенесена в законодательство Юстиниана.

В римском праве договор перевозки не получил статуса отдельной договорной формы; jurisconsults (юрисконсульты) занимались этим в рамках известных им договорных форм, таких как депозит и наем услуг или товаров. Особое регулирование существовало только в отношении ответственности перевозчика: судовладельцы ( nautae ), наряду с владельцами гостиниц и конюшен, несли ответственность без вины за уничтожение или повреждение товаров пассажиров. Тем не менее, они могли быть освобождены от ответственности, доказав, что ущерб был вызван непреодолимой силой.

В английском общем праве принципы, применяемые к отношениям между перевозчиком и его клиентами, восходят к временам, когда не существовало ни железных дорог, ни каналов. Под влиянием римского права или совершенно независимо, ранние английские решения возлагали на перевозчиков обязанность не только перевозить товары, но и безопасно перевозить их и доставлять их в хорошем состоянии владельцу или его агенту. Перевозчик всегда несет ответственность за утрату груза, а также ответственность за любое повреждение груза, если только он не может доказать, что утрата или повреждение произошли по исключенной причине. Эта обязанность перевозчика доставить груз в сохранности считалась существующей независимо от обязательств, вытекающих из какого-либо договора между сторонами. Оно было наложено на него по закону, потому что он завладел чужим имуществом. На юридическом языке это означало, что перевозчик считался хранителем, который при определенных обстоятельствах несет ответственность перед поклажедателем, если тот не доставил груз в целости и сохранности. Этот закон о хранении был разработан в Англии задолго до договорного права. На договорный элемент хранения не обращали внимания до 17 века. Сегодня в странах общего права права и обязанности грузоотправителей, грузополучателей и перевозчиков в подавляющем большинстве случаев основаны на договоре перевозки, прямо выраженном или подразумеваемом. Тот факт, что перевозчик в ходе своей обычной деятельности принимает грузы для перевозки и доставки, подразумевает заключение договора перевозки. Право перевозчика требовать фрахт зависит от этого договора, и этот договор также является основанием его обязанности по безопасной доставке груза до места назначения. Но остаются остатки залога в законе о перевозке грузов. Таким образом, собственник груза, хотя и не является стороной договора перевозки между отправителем и перевозчиком, может предъявить иск перевозчику за утрату или повреждение его груза.

В странах гражданского права договор перевозки впервые приобрел отчетливую форму в начале 19 века. Гражданский кодекс Франции 1804 г., следуя романистской традиции, по-прежнему рассматривал договор перевозки как разновидность договора о найме услуг и далее возлагал на перевозчиков те же обязательства, что и на депозитариев; но французский Торговый кодекс 1807 года установил особый правовой режим для профессиональных перевозчиков, сделав договор перевозки отдельной договорной формой. Последующее гражданское и коммерческое законодательство в странах гражданского права выразило ту же идею. Сегодня в гражданско-правовом мире договор перевозки можно рассматривать как вариант договора найма услуг, а именно договор, по которому одна из сторон обязуется сделать что-то для другой стороны за вознаграждение. согласовано между ними. В частности, договор перевозки грузов может быть определен как договор, по которому профессиональный перевозчик обязуется перевозить грузы в соответствии с определенным видом транспорта и в разумные сроки, при том понимании, что перевозка грузов является основной целью контракт.

Во Франции и во многих странах, следующих французской системе, договор перевозки требует наличия трех обязательных элементов: перевозки, контроля операции со стороны перевозчика и профессионального перевозчика. Если какой-либо из этих элементов отсутствует, договор является договором об аренде услуг, а не специальным договором перевозки. Отнесение договора к договору перевозки влечет за собой существенные правовые последствия. Оправдательные оговорки в договоре перевозки обычно недействительны; получение груза грузополучателем и уплата фрахта без протеста в установленный срок исключают все действия против перевозчика; иски, которые могут быть предъявлены перевозчику, имеют короткий срок исковой давности, т.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *