Код 3512: Телефонный код города Челябинск (+7 3512)

Телефонный код города Челябинск (+7 3512)

Телефонный код города Челябинск (+7 3512) | SpravPortal

Справочный портал » Справочники » Телефонные коды » Телефонные коды городов » Челябинск

Телефонный код города Челябинск — 3512

Код города

3512

Населенный пункт

Челябинск

Как позвонить в город Челябинск

Звонок из России с мобильного телефона:
 +7 (3512) xx-xx-xx,   8 (3512) xx-xx-xx

Звонок из России со стационарного телефона:

 8 (3512) xx-xx-xx

Звонок из-за границы:
 007 (3512) xx-xx-xx

Дополнительно

Инструменты

Оцените страницу

2. 6 из 5  

Вы поставили низкую оценку нашему сервису. Пожалуйста, уделите 30 секунд и напишите, что Вам не понравилось: мы постоянно работаем над его улучшением и будем рады Вашему отзыву.

Отзыв

Отправить

Спасибо за высокую оценку нашего сервиса. Пожалуйста, уделите 30 секунд и напишите, что вам понравилось, или если у вас есть предложения по улучшению сервиса: мы постоянно работаем над его улучшением и будем рады вашему отзыву.

Отзыв

Отправить

Поделиться

 

Подпишитесь на наш телеграм-канал и узнавайте о новых схемах телефонного мошенничества.

. . . 

_ _ _

Телефонные коды городов и операторов мира

+7 351РоссияЧелябинская областьЧелябинск2013-05-07
+7 351РоссияЧелябинская область2013-05-07
+7 3512РоссияЧелябинская областьЧелябинск2013-05-07
+7 3512РоссияFixed 12015-03-31
+7 3512 01РоссияЧелябинская областьЧелябинскАПЕКС2013-05-07
+7 3512 02РоссияЧелябинская областьЧелябинскКвантум2013-05-07
+7 3512 03РоссияЧелябинская областьЧелябинскМегаФон2013-05-07
+7 3512 04РоссияЧелябинская областьЧелябинскМегаФон2013-05-07
+7 3512 05РоссияЧелябинская областьЧелябинскГамма Телеком2013-05-07
+7 3512 13РоссияЧелябинская областьЧелябинскРостелеком2013-05-07
+7 3512 14РоссияЧелябинская областьЧелябинскРостелеком2013-05-07
+7 3512 15РоссияЧелябинская областьЧелябинскРостелеком2013-05-07
+7 3512 17РоссияЧелябинская областьЧелябинскЭР-Телеком Холдинг2013-05-07
+7 3512 18РоссияЧелябинская областьЧелябинскЭР-Телеком Холдинг2013-05-07
+7 3512 19РоссияЧелябинская областьЧелябинскЭР-Телеком Холдинг2013-05-07
+7 3512 20РоссияЧелябинская областьЧелябинскЭР-Телеком Холдинг2013-05-07
+7 3512 21РоссияЧелябинская областьЧелябинскАВАНТЭЛ2013-05-07
+7 3512 23РоссияЧелябинская областьЧелябинскМТС2013-05-07
+7 3512 30РоссияЧелябинская областьЧелябинскРостелеком2013-05-07
+7 3512 31РоссияЧелябинская областьЧелябинскРостелеком2013-05-07
+7 3512 32РоссияЧелябинская область ЧелябинскРостелеком2013-05-07
+7 3512 33РоссияЧелябинская областьЧелябинскРостелеком2013-05-07
+7 3512 35РоссияЧелябинская областьЧелябинскРостелеком2013-05-07
+7 3512 36РоссияЧелябинская областьЧелябинскРостелеком2013-05-07
+7 3512 37РоссияЧелябинская областьЧелябинскРостелеком2013-05-07
Показать ещё 463

18 Кодекс США § 3512 — Иностранные просьбы о помощи в уголовных расследованиях и судебном преследовании | Кодекс США | Закон США

(a) Выполнение запроса о помощи.

(1) В целом.—

По заявлению, надлежащим образом уполномоченному соответствующим должностным лицом Министерства юстиции, поверенного правительства, федеральный судья может издать такие приказы, которые могут быть необходимы для выполнения запроса иностранного органа об оказании помощи в расследовании или судебном преследовании. уголовных преступлений или в производстве, связанном с преследованием уголовных преступлений, включая производство в отношении конфискации, вынесения приговора и реституции.

(2) Объем приказов. — Любой приказ, изданный федеральным судьей в соответствии с параграфом (1), может включать издание —

(А)

ордер на обыск в соответствии со статьей 41 Федеральных уголовно-процессуальных правил;

(Б)

ордер или приказ о содержании хранимых проводных или электронных сообщений или о связанных с ними записях, как это предусмотрено в разделе 2703 настоящего раздела;

(К)

заказ на регистрационную ручку или устройство для отлова и отслеживания в соответствии с разделом 3123 настоящего раздела; или

(Д)

приказ, требующий явки лица для дачи показаний или заявления, или требующий предъявления документов или других вещей, или и то, и другое.

(b) Назначение лиц для дачи свидетельских показаний или заявлений.—

(1) В целом.—

В ответ на заявление об исполнении запроса иностранного органа, как описано в подразделе (а), федеральный судья может также издать приказ о назначении лица для руководства сбором свидетельских показаний или заявлений или представлением документов или другие вещи, или и то, и другое.

(2) Полномочия назначенного лица. — Любое лицо, назначенное в соответствии с приказом, изданным в соответствии с параграфом (1), может —

(А)

издавать приказы, требующие явки лица, предъявления документов или других вещей, либо того и другого;

(Б)

принять любую необходимую присягу; и

(С)

принимать показания или заявления и получать документы или другие вещи.

(c) Подача запросов. — За исключением случаев, предусмотренных в подразделе (d), заявление об исполнении запроса от иностранного органа в соответствии с этим разделом может быть подано —

(1)

в округе, в котором проживает или находится лицо, которое может быть обязано явиться, или в котором находятся документы или вещи, которые необходимо предъявить;

(2)

в случаях, когда в запросе требуется явка лиц или предъявление документов или вещей, которые могут находиться в нескольких районах, в любом из районов, в которых может находиться такое лицо, документы или вещи; или

(3)

в любом случае округ, в котором проводится соответствующее федеральное уголовное расследование или уголовное преследование, или округ Колумбия.

(d) Ограничение ордера на обыск.—

Заявление об исполнении запроса о выдаче ордера на обыск от иностранного органа в соответствии с настоящим разделом, кроме заявления о выдаче ордера, выданного в соответствии с разделом 2703 настоящего раздела, должно быть подано в округе, в котором находится место или лицо для поиска находится.

(e) Стандарт ордера на обыск.—

Федеральный судья может выдать ордер на обыск в соответствии с настоящим разделом только в том случае, если иностранное преступление, в отношении которого запрашиваются доказательства, связано с поведением, которое, если бы оно было совершено в Соединенных Штатах, считалось бы преступлением, наказуемым лишением свободы на срок более одного года в соответствии с Федеральным законом. или закона штата.

(f) Вручение приказа или ордера.—

За исключением случаев, предусмотренных в подразделе (d), приказ или ордер, выданный в соответствии с этим разделом, может быть вручен или исполнен в любом месте в Соединенных Штатах.

(g) Правила построения.—

Ничто в этом разделе не должно толковаться как препятствующее любому иностранному органу власти или заинтересованному лицу получить помощь в уголовном расследовании или судебном преследовании в соответствии с разделом 1782 раздела 28 Кодекса США.

(h) Определения. В данном разделе применяются следующие определения:

(1) Федеральный судья.—

Термины «федеральный судья» и «адвокат правительства» имеют значение, данное этим терминам для целей Федеральных правил уголовного судопроизводства.

(2) Иностранный орган.—

Термин «иностранный орган» означает иностранный судебный орган, иностранный орган, ответственный за расследование или судебное преследование в связи с уголовными преступлениями, или в отношении судебного разбирательства, связанного с уголовным преследованием, или орган, назначенный в качестве компетентного органа или центрального органа для целью подачи запросов о помощи в соответствии с соглашением или договором с Соединенными Штатами о помощи в уголовных делах.

(добавлено Pub. L. 111–79, §2(4), 19 октября 2009 г., 123 Stat. 2087.)

сек. 3512. Обращение с определенными лицами в качестве работодателей в отношении кинопроектов

I. R.C. § 3512(а) В целом —

Для целей разделов 3121(a)(1) и 3306(b)(1) вознаграждение, выплачиваемое работнику кинопроекта по предложению работодателем фотопроекта в течение календарного года считается вознаграждением выплачивается в связи с наймом такого работника таким работодателем в течение календарного год. Личность такого работодателя для таких целей определяется как установленная далее в этом разделе и без учета обычных норм общего права, применимых при установлении отношений между работодателем и работником.

И.Р.К. § 3512(b) Определения —

Для целей настоящего раздела —

I.R.C. § 3512(b)(1) Заказчик кинопроекта —

Термин «работодатель кинопроекта» означает любое лицо, если-

I. R.C. § 3512(б)(1)(А) —

такое лицо (напрямую или через аффилированных лиц) —

I.R.C. § 3512(б)(1)(А)(я) —

является стороной письменного контракта на услуги работников кинопроекта. в отношении кинопроектов в ходе торговли или бизнеса клиента,

I.R.C. § 3512(б)(1)(А)(ii) —

по договору обязан выплачивать вознаграждение работникам кинопроектов без учета оплаты или возмещения любой другой человек,

И.Р.К. § 3512(б)(1)(А)(iii) —

контролирует оплату (по смыслу раздела 3401(d)(1)) вознаграждения работникам кинопроекта и выплачивает такое вознаграждение со своего счета или счетов,

I. R.C. § 3512(б)(1)(А)(iv) —

является подписантом одного или нескольких коллективных заключение договоров с профсоюзной организацией (как определено в 29USC 152(5)), который представляет работников кинопроектов, и

I.R.C. § 3512(б)(1)(А)(в) —

относился практически ко всем работникам кинопроектов, которым такое лицо платит как наемные работники, а не в качестве независимых подрядчиков в течение такого календарного года для целей определения налоги на заработную плату в соответствии с этим подзаголовком, и

I.R.C. § 3512(б)(1)(Б) —

не менее 80 процентов всего вознаграждения (к которым применяется раздел 3121) уплаченная таким лицом в таком календарном году, выплачивается работникам кинопроекта.

И.Р.К. § 3512(b)(2) Работник кинопроекта —

Термин «работник кинопроекта» означает любое лицо, которое предоставляет услуги по кинопроектам для клиентов которые не связаны с работодателем кинопроекта.

И.Р.К. § 3512(b)(3) Кинопроект —

Термин «кинопроект» означает производство любого имущества, описанного в разделе 168(f)(3). Такой термин не включает имущество, в отношении которого требуются учетные записи. сохраняться в соответствии с разделом 2257 раздела 18 Кодекса США.

И.Р.К. § 3512(b)(4) Филиал; Аффилированный —

Лицо считается аффилированным лицом или аффилированным лицом другого лица, если такие лица рассматриваются как один работодатель в соответствии с подразделом (b) или (c) статьи 414.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *