Аварийная карточка — Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Cтраница 1
Аварийная карточка должна находиться на транспортном средстве, перевозящем опасные грузы, или на автомобиле прикрытия. При сопровождении опасного груза, представителем грузоотправителя ( грузополучателя) аварийная карточка находится у него. [1]
Аварийная карточка, не имеющая номера, должна прилагаться к грузовым документам. [2]
Аварийная карточка СИО заполняется потребителем ( перевозчиком) ВМ в соответствии с прил. [3]
Аварийная карточка СИО находится на транспортном средстве, перевозящем ВМ. [4]
Пример заполнения аварийной карточки приведен в прил. [5]
На каждое СДЯВ должна быть оформлена аварийная карточка с указанием его номера в регистре ООН ( аммиак № 1005), степени токсичности ( аммиак 4), основных свойств, взрыво — и пожароопасное, опасности для человека и применяемые СИЗ.
Термины и сокращения, принятые в аварийных карточках. [7]
При перевозке транспортно-сопроводительные документы нахедятея в кабине водителя ( аварийная карточка должна находиться непосредственно у экспедитора или водителя) в месте, позволяющем обеспечивать их сохранность даже в результате возникновения инцидента. Повторение практически во всех документах номера вещества по списку ООН не случайно. Это позволяет провести полную идентификацию перевозимого груза в любых инцидентных ситуациях без участия обслуживающего персонала и приступить к ликвидации последствий инцидента. [8]
При проведении аварийно-восстановительных работ необходимо руководствоваться правилами безопасности, изложенными в аварийных карточках, выбирая из перечня необходимых действий при пожаре или пожароопасной ситуации такие, которые применимы в данной обстановке. Радиусы зон поражения опасными факторами пожара, приведенные в аварийных карточках, должны приниматься как минимальные и уточняться специалистами соответствующих служб. [9]
В случае ДТП при перевозке ВМ мероприятия по ликвидации последствий осуществляются согласно указаниям аварийной карточки СИО или КЭМ по информационной таблице СИО. [10]
Оценивает обстановку, определяет вид АХОВ, уточняет его свойства и виды опасности ( по аварийной карточке), границы зон с поражающей и смертельной концентрацией, принимает меры по оцеплению района аварии. [11]
В случае возникновения инцидента при перевозке опасных грузов мероприятия по ликвидации его последствий осуществляются согласно указаниям
Для получения разрешения на перевозку особо опасных грузов грузоотправитель-грузополучатель представляют в органы МВД СССР следующие документы: аварийную карточку системы информации об опасности; маршрут перевозки; правила или инструкцию на перевозку опасных грузов автомобильным транспортом. Отметку о разрешении перевозок делает представитель органов МВД СССР на бланке маршрута перевозки с указанием срока действия. [13]
Сообщение должно включать в себя описание характара аварийной ситуации, содержащиеся в перевозочных документах наименование груза и номер аварийной карточки, количество опасного груза в зоне аварийной ситуации, а на электрифицированных участках — сведения о необходимости снятия напряжения. При этом машинист локомотива или его помощник имеют право вскрыть пакет с перевозочными документами. [14]
Сообщение должно включать в себя описание характера аварийной ситуации, содержащиеся в перевозочных документах наименование груза и номер аварийной карточки, количество опасного груза в зоне аварийной ситуации, а на электрифицированных участках — сведения о необходимости снятия напряжения. При этом машинист локомотива или его помощник имеют право вскрыть пакет с перевозочными документами. [15]
Страницы: 1 2 3
Правила перевозок опасных грузов — rwlib
Домашняя страница- Как должны перевозиться баллоны и сосуды с ядовитыми газами подкласса 2.3?
- Укажите, на каких условиях осуществляется перевозка порожних баллонов из под газов, относящихся к классу 2 опасных грузов?
- Как должны перевозиться легковоспламеняющиеся жидкости, обладающие дополнительно ядовитыми и коррозионными опасными свойствами?
- Какое легковоспламеняющееся вещество допустимо к перевозке в крытых вагонах в упаковке в стеклянной таре?
- Какие требования предъявялются к вагонам, для перевозки грузов класса 5. 1 Окисляющие вещества?
- В каких случаях допускается совместная перевозка органических пероксидов с другими опасными и неопасными грузами?
- Укажите, к какому классу опасности относятся грузы: батареи литиевые, спасательные средства?
- На сколько стенки ящиков должны быть выше закупоренных бутылей и банок?
- Сколько % мест порожней тары на случай поврежде- ний отдельных грузовых мест грузоотправитель обязан помещать в вагоны при перевозке жидких опасных грузов повагонными отправками?
- Каким общим опасным свойством обладают вещества, относящиеся к опасным грузам класса «газы»?
- К каким грузам относятся вещества, материалы, изделия, отходы производства и иной деятельности, которые в силу присущих им свойств и особенностей при наличии определенных факторов в процессе транспортирования, при производстве погрузочно-разгрузочных работ и хранении могут нанести вред окружающей природной среде, послужить причиной взрыва, пожара или повреждения транспортных средств, устройств, зданий и сооружений, а также гибели, травмирования, отравления, ожогов или заболевания людей, животных и птиц?
- Где отражается информация об основных формах проявления опасности грузов, а также конкретные меры безопасности и предосторожности, которые должны соблюдаться при ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами?
- Назовите какие грузы относятся к 6 классу опасности
- Назовите какие грузы относятся к 7 классу опасности
- Укажите, количество классов, на которые подразделяются опасные грузы:
- На сколько классов опасности подразделяются опасные грузы?
- Какие грузы относятся ко 2 классу опасности:
- Какие действия производятся при обнаружении в пути следования неисправности вагона, в котором перевозится опасный груз, и не возможности дальнейшего следования такого вагона?
- На сколько комплектов делятся транспортные упаковочные комплекты радиоактивных веществ?
- На какие выды комплектов делятся транспортные упаковочные комплекты радиоактивных веществ?
- При какой скорости разрешается сцеплять локомотив с вагонами со взрывчатыми материалами, не имеющими в перевозочных документах штемпель «Не спускать с горки»?
- Какие буквы добавляются к номеру поезда, при наличии вагонов с опасными грузами класса 1?
- Какие вещества относятся к классу опасности 3?
- Что означает цифра 1203 в маркировке?
- Какой вид опасности означает цифра 3 в коде опасности ?
- Какие вещества относятся к классу опасности 4. 3 ?
- Какую информацию несёт в себе код опасности Х886 ?
- Если в графе №2 Алфавитного указателя опасных грузов указано техническое наименование груза, то надлежащее наименование груза:
- Техническое наименование груза – это…
- Если в графе 3 Алфавитного указателя номер аварийной карточки отсутствует…
- Где располагаются знаки опасности на вагонах, перевозящих грузы насыпью или навалом, в упакованном виде, на вагонах-цистернах ?
- Где располагаются знаки опасности на универсальных контейнерах ?
- Какая цифра обозначает код опасности в маркировке?
- Выберите информацию, которая содержится в Аварийных карточках. ..
- Какую информацию несёт оранжевый цвет знака опасности ?
- Укажите номер дополнительного знака опасности в записи «336/ООН 1230 МЕТАНОЛ, 3 (6.1), АК 319», сделанной грузоотправителем на перевозку опасного груза в графе накладной «Наименование груза» ?
- Укажите значение аварийной карточки ?
- В каких случаях могут использоваться особые условия перевозок груза ?
- Что при перевозке опасных грузов грузоотправитель наносит на вагон или контейнер в соответствии с Алфавитным указателем опасных грузов?
- Можно ли оформить перевозочный документ, если в графе №3 Алфавитного указателя опасных грузов номер аварийной карточки отсутствует?
- Выберите неверный вариант ответа. При перевозке во внутреннем сообщении, в графе накладной «Наименование груза» грузоотправитель наряду с требованиями правил перевозок грузов, должен указать:
- Выберите неверный вариант ответа. В случае обнаружения в пути следования неисправности вагона, из-за которой он не может следовать по назначению:
- Что обязан предъявить грузоотправитель работникам железной дороги перед каждой погрузкой опасного груза в собственный или арендованный вагон ?
- Где располагаются знаки опасности на специализированных контейнерах ?
- Укажите номер аварийной карточки в записи «336/ООН 1230 МЕТАНОЛ, 3 (6.1), АК 319», сделанной грузоотправителем на перевозку опасного груза в графе накладной «Наименование груза» ?
- Укажите номер основного знака опасности в записи «336/ООН 1230 МЕТАНОЛ, 3 (6. 1), АК 319», сделанной грузоотправителем на перевозку опасного груза в графе накладной «Наименование груза» ?
- Какую информацию несет в себе код опасности 75 ?
- Какие требования должны быть выполнены для возможности проезда в нерабочей кабине локомотива поезда, перевозящего опасный груз, наряда охраны?
- Как должны производиться маневры, если в перевозочных документах на вагоны с ВМ имеется штемпель «Не спускать с горки»?
Создание карты экстренной медицинской информации
Обновление уровней сообщества COVID-19, 17 марта 2023 г.: Центр контроля заболеваний включил все восемь округов Коннектикута в категорию «Низкий/зеленый» в рамках своего еженедельного обновления уровней сообщества. Людям с высоким риском тяжелого течения заболевания следует принять дополнительные меры для сведения к минимуму воздействия COVID-19 и респираторных заболеваний. Посетите карту уровней сообщества CDC COVID-19 для получения обновлений.
Посетите веб-сайт covidtests.gov, чтобы запросить у федерального правительства четыре бесплатных набора для самотестирования на COVID-19. Найдите место, где есть запас терапевтических средств для лечения COVID-19 в рамках инициативы Test to Treat, здесь. Полный набор инструментов DPH COVID-19 находится по адресу ct.gov/coronavirus.
Индивидуальная карта
Карта экстренной медицинской информации сообщает спасателям, что им нужно знать о вас, если они обнаружат, что вы без сознания или бессознательно, или если им нужно быстро эвакуировать вас. Информационная карта для неотложной медицинской помощи должна содержать информацию о лекарствах, используемом вами оборудовании, аллергиях и чувствительности, трудностях общения, которые у вас могут возникнуть, предпочтительном лечении и поставщиках медицинских услуг, а также важных контактных лицах.
Копии карты
Сделайте несколько копий этой карточки, чтобы хранить их в наборах на случай непредвиденных обстоятельств, в аптечках на случай чрезвычайной ситуации, в машине, на работе, в кошельке и кошельке (спрятанном за водительскими правами или основным удостоверением личности), в рюкзаке для инвалидной коляски и т. д.
Поместите эти предметы на лицевую сторону:
- Имя
- Почтовый адрес
- Город, Штат, Почтовый индекс
- Телефон (домашний, рабочий)
- Номер факса
- Дата рождения
- Группа крови
- № социального страхования
- Страховая компания, индивидуальная и групповая #
- Врачи
Поместите эти предметы на оборотную сторону:
Инструкция по заполнению карты:
(1-11) Не требует пояснений :
Имя, адрес, телефон: домашний, рабочий, факс, дата рождения, группа крови, номер социального страхования, лечащий врач(и), страховая компания, местные и загородные контакты экстренной помощи и персональная сеть поддержки.
(12) Состояния , о которых может потребоваться знать спасателю (если вы не уверены, укажите это): например, диабет, эпилепсия, сердечные заболевания, высокое кровяное давление и респираторные заболевания, ВИЧ-инфекция.
- «Моя инвалидность, вызванная травмой головы, иногда заставляет меня казаться пьяным. Это не так!»
- «У меня психическое расстройство, в экстренных случаях я могу запутаться. Помогите мне найти тихий уголок, и я буду в порядке примерно через 10 минут; если нет, дайте мне одну зеленую таблетку, (название лекарства), которая находится в моем ( кошелек, бумажник, карман и т.д.)»
- «Я принимаю литий, и мне нужно проверять уровень крови каждые ______».
- Множественная химическая чувствительность — эти состояния могут быть непонятны, поэтому может потребоваться подробное объяснение. «Я реагирую на… моя реакция… сделайте это…». :
- Рецепты
- Дозировка
- Время работы
- Прочие сведения, касающиеся особенностей администрации/режима; то есть инсулин и т.д.
- Инструкции: т.е.: возьми мой гамма-глобулин из морозилки; возьми мой инсулин из холодильника.
Имя, адрес, номер телефона и факса аптеки, в которой вы получаете лекарства по рецепту.
(14) Требуется помощь.
- «Мне нужна конкретная помощь: ходить, есть, стоять, одеваться, передвигаться.»
- Ходьба — «лучший способ помочь — позволить мне повиснуть на вашей руке для равновесия».
(15) Аллергия и чувствительность :
История кожных или других болезненных реакций после инъекции или перорального введения:- Пенициллин или другие антибиотики
- Противостолбнячная, антитоксинная или прочие сыворотки
- Морфин, кодеин, демерол или другие наркотики
- Клейкая лента
- Новокаин или другие анестетики
- Йод или метилат
- Аспирин, эмперин или другие обезболивающие средства
- Пищевые продукты, такие как яйца, молочный шоколад и др.
- сульфаниламидные препараты
- Воздействие солнца
- Укусы насекомых, укусы пчел
(16) Даты иммунизации (не требует пояснений)
(17a) Коммуникация или нарушение речи:
Особые потребности связи (примеры):- «Я говорю с помощью искусственной гортани, если она недоступна, я могу писать заметки для общения. »
- «Я могу какое-то время не иметь смысла, если нахожусь в состоянии стресса, оставьте меня в покое на 10-15 минут, и мой разум прояснится.»
- ‘Я говорю медленно, тихо, и моя речь неясна. Найдите тихое место для нашего общения. Потерпи! Попросите меня повторить или расшифровать то, что я говорю, если вы меня не понимаете!»
- «Для общения я использую доску слов, вспомогательное устройство связи, искусственную гортань и т. д. В экстренной ситуации я могу указать на слова и буквы.»
- «Я не умею читать. Я общаюсь с помощью дополнительного устройства связи. Я могу указать на простые картинки или ключевые слова, которые вы найдете в моем кошельке или в аптечке»
- «Возможно, мне трудно понять, что вы мне говорите, пожалуйста, говорите медленно и простым языком.»
- «Мой основной язык — ASL (американский язык жестов). Я глухой и не говорю свободно по-английски, мне понадобится переводчик ASL. Я читаю только на очень простом английском. »
(17b) Используемое оборудование:
- Моторизованная инвалидная коляска
- Всасывающая машина
- Домашний диализ
- Респиратор
- Инструкции : возьмите мой кислородный баллон, возьмите мое инвалидное кресло.
(17c) Санитарно-бытовые нужды:
- Постоянный катетер
- Корзина
Образец карты экстренной медицинской информации (pdf)
Адаптировано из Центра ресурсов независимой жизни в Сан-Франциско и
Американского Красного Креста.Общая информация
Подготовка к пребыванию
Хотя большинство вещей, которые вам понадобятся во время пребывания в больнице, предоставляются, вы можете подумать о том, чтобы взять с собой туалетные принадлежности и удобную одежду, чтобы сделать ваше пребывание более комфортным. .
Не забудьте также взять с собой свою страховую карточку, но оставьте все ценные вещи (кредитные карты, украшения, крупные суммы наличными) дома. Больница не может взять на себя ответственность за сохранность этих предметов. Также не берите с собой в больницу лекарства. Вместо этого принесите список лекарств, дозировку и время их приема.
Вход в больницу
Главные двери больницы на улице Сенека, 925 открыты с 5:30 до 21:00. Двери отделения экстренной помощи на углу Спринг-стрит и Терри-авеню открыты круглосуточно. Вы можете войти в отделение неотложной помощи со Спринг-стрит.
Кафетерий и служба общественного питания
Для вашего удобства Медицинский центр Вирджинии Мейсон предлагает несколько вариантов питания для пациентов и посетителей.
Кафе «Четыре сезона»: Кафе «Четыре сезона», расположенное на четвертом этаже больницы, предлагает полное питание, деликатесы с бутербродами на заказ, закуски и торговые автоматы. Блюда подаются с 6:00 до 19:30, семь дней в неделю.
Кафе «Рододендрон» (временно закрыто) : расположен в отеле Inn at Virginia Mason на Спринг-стрит, предлагает ежедневный завтрак, обед и ужин, внутренний двор для трапезы на открытом воздухе и бар с полным спектром услуг. Открыт семь дней в неделю в разное время.
Breezeway Brew: кофе Starbucks®, выпечка, бутерброды и закуски доступны в бризвее к востоку от вестибюля больницы. Открыто в будние дни с 6:30 до 17:00. и по субботам с 7:00 до 13:00.
Торговые автоматы: Торговые автоматы с широким выбором закусок и напитков расположены возле кафе Four Seasons на четвертом этаже больницы.
Входы для инвалидных колясок
Все входы медицинского центра оборудованы для инвалидных колясок. Если вам нужна инвалидная коляска или другое специальное оборудование, позвоните в нашу службу внутреннего транспорта по телефону 206-625-7373, доб. 61322.
Выписка
Когда ваш врач решит, что вы готовы покинуть больницу, он или она подтвердит вашу выписку. Вы должны запланировать помощь друга или члена семьи, когда придет время уходить.
Потери и находки
Все потерянные и найденные вещи регистрируются и хранятся Службой безопасности. Все запросы рассматриваются в порядке поступления и по мере того, как представитель может расследовать запрос.
Парковка
Для встреч в Buck Pavilion, пожалуйста, припаркуйтесь в Buck Garage. Если ваша встреча назначена в павильоне Lindeman, припаркуйтесь в гараже Lindeman, расположенном под зданием. Дополнительная парковка доступна под научно-исследовательским институтом Бенаройи и парковкой Терри и Университета.
Услуги парковщика: Приведите свой автомобиль в эти места, и мы припаркуем вас.
- Парковщик Buck Pavilion (1100 Ninth Ave.): с понедельника по четверг с 5:00 до 18:00; Пятница — с 6:00 до 18:00.
- Jones Pavilion Valet (1010 Spring St.): с понедельника по пятницу с 9:00 до 17:30.
- Хирургический камердинер уровня 6 (1000 Spring St.): понедельник, среда, четверг — с 5:00 до 17:30; вторник, пятница — с 6:00 до 17:30.
Benaroya Research Institute Garage (1201 Девятая авеню): Въезжайте в западном направлении с улицы Сенека между Девятой и Восьмой авеню. Лифты обеспечивают доступ к уровню улицы на углу Девятой и Сенеки. Высота 6 футов 5 дюймов.
- С понедельника по пятницу (присутствие): с 6:00 до 17:30
Buck Garage (1100-1123 Девятая авеню): Вход с Девятой авеню, через дорогу от Buck Pavilion. В этом гараже нет лифта. Клиренс от 6 футов 4 до 6 футов 6 дюймов (нижний уровень). Этот лот использует платные станции.
- Круглосуточно
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем вернуться к машине, вам нужно будет оплатить парковку на территории объекта.
Гараж Lindeman (1201 Terry Ave.):
Въезжайте в западном направлении с Seneca Street между Terry и Ninth Avenue. Этот участок расположен под павильоном Линдемана. Из этого гаража можно подняться на лифте прямо в павильон Lindeman. Клиренс от 6 футов 2 до 6 футов 8 дюймов. Этот лот использует платные станции.
- с понедельника по пятницу: с 5:00 до 20:30.
- Суббота, воскресенье: с 8:00 до 21:00.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем вернуться к машине, вам нужно будет оплатить парковку на территории объекта.
Парковка Терри и Университета (1301 Terry Ave., внешняя площадка): Расположена к северо-востоку от павильона Линдемана. С улицы Сенека двигайтесь по Терри-авеню (напротив больницы, развернитесь) до парковки.
- Дни и время посещения данного лота (в противном случае используйте электронный кассовый аппарат — по вечерам и выходным):
- С воскресенья по субботу: круглосуточно
Терри и Спринг. Участок: . Войдите на Терри-авеню, между Спринг-стрит и Мэдисон-стрит, напротив отеля Sorrento.
- С воскресенья по субботу: круглосуточно
Офицеры службы безопасности могут по запросу сопроводить посетителей и других лиц к их транспортным средствам. Если вам требуется сопровождение, попросите медсестру связаться с охраной.
Часы приема
Чтобы узнать, в какой палате находится пациент перед визитом, позвоните нам по телефону 206-624-1144 или посетите приемное отделение по прибытии.